{"title":"Forum Translationswissenschaft","description":"\u003cp\u003eExplore the 'Forum Translationswissenschaft' series, delving into the multifaceted world of translation studies. Discover insightful research and analysis, perfect for academics and language enthusiasts alike. Browse the collection now.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"translation-studies-and-translation-practice-proceedings-of-the-2nd-internationa-book-lew-n-zybatow-9783631680988","title":"Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014","description":"TRANSLATA II was the second in a series of triennial conferences on Translation and Interpreting Studies, held at the University of Innsbruck. The series is conceptualized as a forum for Translation Studies research. This volume includes selected contributions on translation theory and general issues in Translation Studies, as well as on translation theory and translation practice. The contributors focus also on literary translation, contrastive linguistics and the relation between semantics and cognition, as well as the relation between text, context and culture. The book also regards the translation process, the competence and quality of translation and professional aspects in translation and interpreting.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":52085199831313,"sku":"NGR9783631680988","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52452241670417,"sku":"NLS9783631680988","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631680988.jpg?v=1756815343"},{"product_id":"fluctuat-nec-mergitur-translation-und-gesellschaft-book-lew-zybatow-9783631525425","title":"«Fluctuat NEC Mergitur». Translation Und Gesellschaft","description":"Mehrsprachigkeit ist ein zentrales Charakteristikum der globalen Gesellschaft zu Beginn des dritten Jahrtausends. Multilinguale Kommunikation bzw. das Vermitteln von Kommunikation uber Sprach- und Kulturgrenzen wird dabei zur alltaglichen Notwendigkeit. Die Translationswissenschaft widmet sich diesem Phanomen als akademische Forschungsdisziplin. Der Band ehrt als Festschrift Annemarie Schmid, eine Translationswissenschaftlerin der ersten Stunde in der osterreichischen akademischen Landschaft und dokumentiert zugleich den aktuellen Stand der Translationswissenschaft. Die Themen der einzelnen Beitrage decken ein weites Spektrum ab und gliedern sich in drei Kapitel: Translationswissenschaft - Selbstbehauptung und Abgrenzung, Ausbildung im Umbau - Anforderungen und Curricula, Neue Fragen der Translationswissenschaft.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52125103816977,"sku":"NLS9783631525425","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631525425.jpg?v=1757462188"},{"product_id":"translationswissenschaft-im-interdisziplinaeren-dialog-book-lew-zybatow-9783631524541","title":"Translationswissenschaft Im Interdisziplinaeren Dialog","description":"Die III. Internationale Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft im Jahre 2002, deren Auftakt der Vater der modernen Translationswissenschaft Eugene A. Nida gab, führte - getreu ihrem Motto \u003ci\u003eTranslationswissenschaft im interdisziplinären Dialog\u003c\/i\u003e - neben Translationswissenschaftlern auch Linguisten, Kommunikationswissenschaftler und Kognitionswissenschaftler an den Inn. Ein weites Themenspektrum - von Grundfragen der Translationswissenschaft bis hin zur Globalisierung und Regionalisierung, zur europäischen Mehrsprachigkeit, Sprachpolitik und den damit verbundenen Fragen der Translation in und für Europa - stand zur Diskussion. Der im Anschluss an die III. Innsbrucker Ringvorlesung folgende Beitrag \u003ci\u003eEin Europa - viele Sprachen. Übersetzen und Dolmetschen für die Europäische Union\u003c\/i\u003e informiert über das Übersetzen und Dolmetschen in den Institutionen der Europäischen Union, Ausschreibungen, Auswahlverfahren, Praktika, Laufbahn und Leben der bei den EU-Sprachendiensten tätigen Übersetzer und Dolmetscher.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52125435592977,"sku":"NLS9783631524541","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631524541.jpg?v=1757465160"},{"product_id":"uebersetzen-und-dolmetschen-berufsbilder-arbeitsfelder-ausbildung-ein-und-ausbli-book-lew-n-zybatow-9783631734902","title":"Uebersetzen und Dolmetschen: Berufsbilder, Arbeitsfelder, Ausbildung. Ein- und Ausblicke in ein sich wandelndes Berufsfeld der Zukunft","description":"Die Beitrage dieses Bandes geben Auskunft, wie Forschung und Lehre am Institut fur Translationswissenschaft (INTRAWI) aufgestellt sind, um mit der Entwicklung der Translationsbranche Schritt zu halten. Die Autoren untersuchen neue Entwicklungen in Theorie, Praxis, Didaktik der Translation.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52125488513297,"sku":"NLS9783631734902","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631734902.jpg?v=1757465747"},{"product_id":"translation-zwischen-theorie-und-praxis-book-lew-zybatow-9783631390146","title":"Translation Zwischen Theorie Und Praxis","description":"Die Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft, die im WS 99\/00 begannen, haben sich inzwischen zu einem beliebten interdisziplinaren Forum uber die Translation - eine der altesten und komplexesten Tatigkeiten des menschlichen Geistes - entwickelt. International namhafte Ubersetzungswissenschaftler aus der ganzen Welt stellen ihre eigenen bzw. die von ihnen bevorzugten Modelle der Translation vor. So weit wie das Feld der Translation, das von Fach- und Sachtexten uber multimediales Ubersetzen bis zur schonen Literatur reicht, ist auch das Spektrum der in diesem Band behandelten translatorischen\/translatologischen Probleme. Auer den Ringvorlesungen enthalt dieser Band auch die Beitrage der Sektion Translationswissenschaft des 35. Linguistischen Kolloquiums \u003ci\u003eSprachkompetenz - Mehrsprachigkeit - Translation, \u003c\/i\u003e Innsbruck 2000, das besonders Nachwuchswissenschaftlern ein interessantes Forum bietet, Bestehendes kritisch zu hinterfragen und Neues vorzuschlagen.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52125683155217,"sku":"NLS9783631390146","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631390146.jpg?v=1757467662"},{"product_id":"translatologie-neue-ideen-und-ansaetze-book-lew-zybatow-9783631540930","title":"Translatologie - Neue Ideen Und Ansaetze","description":"Der Band präsentiert die Beiträge der IV. Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft, die im Wintersemester 2003\/04 am Institut für Translationswissenschaft stattfand. International namhafte Vertreter der Translatologie und verwandter Disziplinen kommen hierbei zu folgenden Themen zu Wort: 1. Translationswissenschaftliche Theoriebildung und Methodologie (Wolfram Wilss, Jörn Albrecht, Christiane Nord), 2. Dolmetschwissenschaft (Robin Setton, Alessandra Riccardi, Lew N. Zybatow), 3. Literarisches und Multimediales Übersetzen (Anne Bohnenkamp, Wolfgang Pöckl, Renée von Paschen, Rainer Maria Köppl), 4. Transkulturelle Fachkommunikation - Translation - neue Translationstechnologien (Peter Sandrini, Ivo Hajnal, Dafydd Gibbon). Es werden wichtige Bereiche der Translatologie in ihren bestehenden Ansätzen kritisch geprüft und mit neuen Ideen befruchtet. Damit setzt auch die IV. Innsbrucker Ringvorlesung ihr grundlegendes Bemühen fort, die translationswissenschaftliche Grundlagenforschung durch empirisch fundierte und theoretisch verifizierbare Ansätze voranzutreiben und gleichzeitig den transdisziplinären Dialog an der Schnittstelle «Sprache - Kognition - Kultur - Translation» anzuregen.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52138640933137,"sku":"NLS9783631540930","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631540930.jpg?v=1757564146"},{"product_id":"was-ist-und-was-soll-translationswissenschaft-redefining-and-refocusing-translat-book-lew-n-zybatow-9783631827079","title":"Was ist und was soll Translationswissenschaft? \/ Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies","description":"Der Band enthalt ausgewahlte Beitrage aus den folgenden Sektionen der Internationalen Konferenz TRANSLATA III: Translationstheorie und Translationsprozessforschung, Translationskompetenz und Translationsdidaktik, Fachubersetzen und Terminologie, UEbersetzung literarischer und audiovisueller Texte, Translationsmarkt und Translationspraxis.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52332098715921,"sku":"NLS9783631827079","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631827079.jpg?v=1758150525"},{"product_id":"traduccion-e-interculturalidad-book-lew-zybatow-9783631563588","title":"Traducción e interculturalidad","description":"Este volumen contiene una selecci n de art culos sobre la traducci n literaria que fueron presentados durante la Conferencia Internacional  Traducci n e Intercambio Cultural en la  poca de la Globalizaci n , celebrada en el mayo de 2006 en la Facultad de Filolog a de la Universidad de Barcelona. La Conferencia fue organizada por el grupo de investigaci n del CRET  Traducci n e interculturalidad , de la Universidad de Barcelona. El volumen incluye una muestra representativa del m ltiple y variado debate en las lenguas espa ola, portuguesa, catalana e inglesa en torno a la traducci n literaria en Europa y Am rica (Am rica Latina, EEUU, Canad ). Adem s, se abordan tambi n otras cuestiones traductol gicas de  ndole general. El  Ministerio de Educaci n y Ciencia  espa ol ha tenido a bien financiar tanto la Conferencia como la antolog a dentro del marco del Proyecto de Investigaci n BFF2003-002216.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52432724721937,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52432725311761,"sku":"NLS9783631563588","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631563588.jpg?v=1759175812"},{"product_id":"translation-in-der-globalen-welt-und-neue-wege-in-der-sprach-und-uebersetzerausb-book-lew-zybatow-9783631524534","title":"Translation in Der Globalen Welt Und Neue Wege in Der Sprach- Und Uebersetzerausbildung","description":"Die Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft, die sich inzwischen zu einem wichtigen internationalen interdisziplinaren Forum zu Grundfragen der Translatologie entwickelt haben, lockten im WS 2000\/01 erneut namhafte Ubersetzungs- und Sprachwissenschaftler an den grunen Inn. Die II. Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft sowie das international mehrfach (u.a. mit dem Europasiegel fur innovative Sprachenprojekte 1999 der Europaischen Kommission) pramierte und 2001 in Innsbruck prasentierte Mehrsprachigkeitsprojekt EuroCom analysieren zum einen die Translationspraxis und die Translationstheorie im Spannungsfeld zwischen Globalisierung und Regionalismus, zwischen sprachlicher und translatorischer Universalitat und Diversitat und die daraus zu ziehenden Schlussfolgerungen fur das Humanubersetzen, Maschinenubersetzen und maschinengestutzte Ubersetzen am Anfang des 21. Jahrhunderts und weisen zum anderen neue realistische Wege zu mehr Mehrsprachigkeit (auch in selteneren aber heute in Europa gefragten Sprachen) in der Sprach- und Ubersetzerausbildung (= EuroCom\u003ci\u003eTranslat\u003c\/i\u003e).","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52452823564561,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52452824416529,"sku":"NLS9783631524534","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631524534.jpg?v=1759366009"},{"product_id":"bausteine-translatorischer-kompetenz-oder-was-macht-uebersetzer-und-dolmetscher-book-lew-zybatow-9783631657171","title":"Bausteine translatorischer Kompetenz oder Was macht Uebersetzer und Dolmetscher zu Profis?","description":"Dieser Band präsentiert die Beiträge der VII. Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft, die im Sommersemester 2013 am Institut für Translationswissenschaft zu Innsbruck stattfand. International namhafte Translationswissenschaftler aus sieben Ländern Europas stellten zu der traditionellen internationalen Innsbrucker Ringvorlesung ihre Forschungen zum Phänomen Translationskompetenz vor und zur Diskussion. Translationskompetenz - Woher kommt sie? Was ist das? Wohin geht sie? Diesen drei programmatischen Fragen lassen sich alle Vorlesungen dieses Bandes zuordnen, der bewusst den Titel \u003ci\u003eBausteine translatorischer Kompetenz\u003c\/i\u003e trägt, da die Frage, was die Translationskompetenz ausmacht, bis heute Rätsel aufgibt. Die Beiträge beleuchten einzelne Kompetenzen, über die TranslatorInnen nach Meinung der Ringvorlesenden verfügen (müssen), um professionell übersetzen bzw. dolmetschen zu können. Die AutorInnen des Bandes sind: Gyde Hansen (Kopenhagen), Peter Sandrini (Innsbruck), Pius ten Hacken (Swansea\/Innsbruck), Michaela Albl-Mikasa (Winterthur), Vlasta Kučis (Maribor), Anna Małgorzewicz (Wrocław), Sebastian Donat (Innsbruck), Wolfgang Pöckl (Innsbruck), Laura Santamaria (Barcelona), Lew Zybatow (Innsbruck).","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52462729888017,"sku":"NLS9783631657171","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631657171.jpg?v=1759530627"},{"product_id":"towards-an-empirical-verification-of-the-gravitational-pull-hypothesis-book-josep-marco-9783631903186","title":"Towards an Empirical Verification of the Gravitational Pull Hypothesis","description":"The Gravitational Pull Hypothesis is an attempt to provide a cognitive account for features of translated language. It assumes that translated and non-translated texts in the same language exhibit distributional differences that can be regarded as translational effects. This book presents a number of studies aiming to test that hypothesis on five linguistic items: passive construal of events, diminution, verbal aspect, light verb constructions and adjective position. The studies draw on data from the COVALT corpus as well as elicitation and translation tasks performed by professional translators. The results shed light not only on the hypothesis itself but also on the mixed-methods approach adopted in the book.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52583778746641,"sku":"NLS9783631903186","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631903186.jpg?v=1761048012"},{"product_id":"foreign-language-training-in-translation-and-interpreting-programmes-book-astrid-schmidhofer-9783631849880","title":"Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes","description":"Foreign language proficiency is a must for professional translation and interpreting. However, research into Translation and Interpreting-Oriented Language Learning and Teaching (TILLT) is still scarce. As a result, many foreign language lecturers tackle language courses from a general perspective, disregarding the specific linguistic demands that both translation and interpreting place on their practitioners. Against this backdrop, this book brings together scholars who have conducted extensive research into this area. The aim of the volume is thus twofold: on the one hand, to establish international avenues for cooperation, and on the other, to proffer new and updated insights into a subdiscipline of Translation Studies that has not received the same attention as other translation areas.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52587175543057,"sku":"NLS9783631849880","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631849880.jpg?v=1761055843"},{"product_id":"kulturelle-vorstellungswelten-in-metaphern-book-lew-zybatow-9783631507568","title":"Kulturelle Vorstellungswelten in Metaphern","description":"Der Band präsentiert ausgewählte Ergebnisse des vom Herausgeber geleiteten DFG-Projektes \u003ci\u003eInterkulturelle Analyse der Struktur kollektiver Vorstellungswelten,\u003c\/i\u003e in dem erstmalig von einem deutsch-russischen Forscherteam vergleichend untersucht wurde, mit welchen Metaphern in den deutschen und russischen Medien die politische Wirklichkeit gesehen und interpretiert wird. Die theoretische Fragestellung, inwieweit Metaphern unser Denken und Handeln lenken, die an den vom Herausgeber (1995) eingeführten und an der Probabilistik orientierten Begriff des \u003ci\u003emetaphorischen Abbildungsstereotyps\u003c\/i\u003e anlehnt, verbindet sich mit einer systematischen empirischen Erfassung typischer metaphorischer Interpretationen in den beiden Kulturgemeinschaften. Es werden Metaphernmodelle der Wende- und Perestrojka-Zeit sowie des Europa-Diskurses in beiden Kulturgemeinschaften in Datenbanken erfasst, so dass diese eine maschinelle Bearbeitung und Ermittlung von Gemeinsamkeiten und Unterschieden im Metapherngebrauch in den Medien beider Länder erlauben. Die Datenbanken sind Grundlage eines Hypertextmodells, das nicht nur für Linguisten, sondern auch für Soziologen, Anthropologen, Politik- und Kulturwissenschaftler, aber auch für praktizierende Übersetzer, Journalisten, Lehrer usw. von Interesse sein dürfte.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52666503725329,"sku":"NLS9783631507568","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631507568.jpg?v=1762338586"},{"product_id":"im-brennpunkt-literaturuebersetzung-book-lew-zybatow-9783631565346","title":"Im Brennpunkt: Literaturuebersetzung","description":"Das Schicksal literarischer Übersetzungen wird von einer Vielfalt von Faktoren bestimmt. ÜbersetzerInnen und ihre translationstheoretischen Überzeugungen sowie die oft präzisen Vorgaben von Verlagen - z.B. bezüglich Umfang der Publikation, Anmerkungsapparat, sprachlicher Färbung - haben erheblichen Einfluss auf die Gestalt der Texte. Deren Rezeption wiederum wird nachhaltig etwa durch Besprechungen in der Presse oder durch wichtige Auszeichnungen, die einem\/r Übersetzer\/in verliehen werden, gesteuert. Die Beiträge illustrieren das Zusammenwirken solcher Aspekte an unterschiedlichen Konstellationen, wobei das Panorama der Texte von antiken Klassikern über frühneuzeitliche Reiseberichte bis zu zeitgenössischer Höhenkammliteratur - z.B. Elfriede Jelinek - reicht. Das Spektrum der Zielsprachen umfasst neben Deutsch auch Italienisch und die Kreolsprache Papiamentu.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52668635283729,"sku":"NLS9783631565346","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631565346.jpg?v=1762285527"},{"product_id":"translation-studies-and-translation-practice-proceedings-of-the-2nd-internationa-book-lew-n-zybatow-9783631680971","title":"Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014","description":"TRANSLATA II was the second in a series of triennial conferences on Translation and Interpreting Studies, held at the University of Innsbruck. The series is conceptualized as a forum for Translation Studies research. The contributions to this volume focus on humo(u)r translation, legal translation, and human-machine interaction in translation. The contributors also regard computer-aided translation, specialised translation, terminology as well as audiovisual translation and professional aspects in translation and interpreting.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52678294929681,"sku":"NLS9783631680971","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631680971.jpg?v=1762307771"},{"product_id":"traduccion-literaria-en-la-epoca-contemporanea-book-assumpta-camps-9783631563595","title":"La Traduccion Literaria En La Epoca Contemporanea","description":"Los 32 articulos de este volumen se ocupan de la traduccion literaria a la lengua espanola y otras lenguas romanicas. Las exposiciones fueron sostenidas durante la Conferencia Internacional Traduccion e Intercambio Cultural en la Epoca de la Globalizacion, que tuvo lugar en el mayo de 2006 en la Facultad de Filologia de la Universidad de Barcelona. La Conferencia fue organizada por el grupo de investigacion del CRET Traduccion e interculturalidad, de la Universidad de Barcelona. El Ministerio de Educacion y Ciencia espanol ha tenido a bien financiar tanto la Conferencia como la antologia dentro del marco del Proyecto de Investigacion BFF2003-002216.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52820273791249,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52820275134737,"sku":"NLS9783631563595","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631563595.jpg?v=1764329651"},{"product_id":"italia-e-italie-book-saverio-carpentieri-9783631598542","title":"Italia E «Italie»","description":"Il volume rappresenta un'indagine alla ricerca della\/delle identità dell'Italia: un percorso linguistico-culturale, storico-sociale, geografico-economico fino alle frontiere dell'identità stessa, attraverso un paese il cui carattere è stato sempre fortemente riconoscibile, in certi termini modellizzante per la cultura e l'intero sistema politico-economico europeo ed occidentale, ma anche molto frammentato e spesso contraddittorio. Dai saggi emerge una definizione interdisciplinare di questa pluralità identitaria, in una chiave di lettura del presente e delle prospettive per il futuro.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52820448018705,"sku":"NLS9783631598542","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783631598542.jpg?v=1764329981"},{"product_id":"migrazione-e-patologie-dell-humanitas-nella-letteratura-europea-contemporanea-book-lew-zybatow-9783631619070","title":"Migrazione E Patologie Dell'«humanitas» Nella Letteratura Europea Contemporanea","description":"Contents: Lew Zybatow: Geleitwort des Reihenherausgebers - Alexandra Vranceanu\/Angelo Pagliardini: Introduzione - Francis Claudon : \u003ci\u003eHumanitas\u003c\/i\u003e et migration : Dialogue des Anciens et des Modernes - Monica Spiridon : Errances réelles, errances rêvées, errances mythiques - Sebastiano Martelli: Emigrazione e immigrazione: mappe letterarie a confronto - Angelo Pagliardini: La tematica del ritorno del migrante in Abate, Pascoli, Pavese, Consolo - Alexandra Vranceanu: Gli scrittori esiliati e le malattie del canone. Lo strano caso di D. Tsepeneag e Mister Pastenague - Pietro Trifone: Lingua italiana e identità nazionale nella società della migrazione - Gisèle Vanhese: \u003ci\u003eCoagula\u003c\/i\u003e de Paul Celan : Quand la poésie devient blessure - Sabine Schrader: La fine dei sogni bucolici ovvero «Dicono che vengono gli albanesi»: \u003ci\u003eIl vento fa il suo giro\u003c\/i\u003e (2005, R.: G. Diritti) - Giovanni Magliocco: Integrazione\/Dis-integrazione. Il poeta «meteco» e le «malattie dell'esilio» - Danilo De Salazar: «L'estero è il cuore. E noi il sangue». Il nomadismo esistenziale di Aglaja Veteranyi - Yannick Preumont: Panaït Istrati et la traduction du déclin physique - Alain Vuillemin: Deux témoins de l'inhumanité en Europe centrale: Ana Novac et Élie Wiesel - Ileana Alexandra Orlich: Exile as Political Discourse in the Novels of Herta Müller - Dagmar Reichardt: Bonaviri terapeuta. Letteratura di migrazione e scrittura empatica - Marta Niccolai: Le «patologie» dell'identità nazionale e il rimedio di Amedeo\/Ahmed in \u003ci\u003eScontro di civiltà per un ascensore a Piazza Vittorio\u003c\/i\u003e, di Amara Lakhous - Maria Cristina Tumiati\/Maria Concetta Segneri\/Adela Gutierrez: Passaggi nei territori di Giano - Paola Scardella\/Aldo Morrone\/Laura Piombo\/Alessandra Sanella: Alimentazione transculturale: un nuovo luogo identitario.ÿ","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52820525908241,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52820526858513,"sku":"NLS9783631619070","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}]},{"product_id":"accesibilidad-desde-un-enfoque-traductologico-book-goedele-de-sterck-9783631932988","title":"Accesibilidad desde un enfoque traductológico","description":"La obra aborda temas como la audiodescripción, la simplificación y el subtitulado para personas sordas, así como la lengua de signos, el lenguaje claro o la lectura fácil. La tecnología desempeña un papel crucial en los servicios de accesibilidad, por lo que este volumen también cubre los últimos avances tecnológicos, como la IA, aplicados a este ámbito. Con la inclusión de casos concretos y ejemplos, el libro ilustra las aplicaciones prácticas de los conceptos teóricos, proporcionando a los lectores una comprensión más clara de cómo se aplican las teorías en escenarios reales. Este enfoque interdisciplinar une, por lo tanto, estudios de traducción, lingüística, comunicación audiovisual y discapacidad, entre otros. El fin último es que sirva de puente entre estas áreas y que promueva una comprensión más holística de la accesibilidad en y para la traducción y, además, fomente una mayor sensibilización y respeto hacia todos los actores implicados.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53516805636369,"sku":"NLS9783631932988","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}]}],"url":"https:\/\/www.worldofbooks.com\/collections\/forum-translationswissenschaft-book-series.oembed","provider":"World of Books ","version":"1.0","type":"link"}