{"title":"Ivitra Research In Linguistics And Literature","description":"\u003cp\u003eExplore the world of language and literature with the Ivitra Research series. Delve into diverse topics, from applied linguistics to literary theory, and discover new perspectives on the written word.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"text-and-wine-book-m-del-carmen-balbuena-torezano-9789027214201","title":"Text and Wine","description":"Text and Wine: Approaches from terminology and translation collects part of the results of the research project WeinApp: Multilingual System of Information and Winegrowing-Resources (MINECO, Ref. FFI2016-79785-R), carried out by researchers from the universities of Cordoba and Cadiz (Spain), on wine production, the wine sector, and its language and terminology in English, French, German and Spanish. The editors, principal investigators of the project, begin the volume, which contains works on phytopathology, lexical domains and subdomains, wine tourism, agro-legal texts, Indo-European languages, labelling, tasting metaphors, wine and literature, interpretation, wine and medicine, oenological websites, and lexical and morphosyntactic formation around the language of wine.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":49744462119185,"sku":"NGR9789027214201","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9027214204.jpg?v=1766141738"},{"product_id":"grammar-of-interaction-book-susana-rodrguez-rosique-9789027228604","title":"The Grammar of Interaction","description":"This volume deals with the relations between grammar and interaction from different perspectives, with the aim of unraveling the way in which a language — through the different forms of discourse from which it emerges — reflects certain social and community-based schemas; that is, how language originates within the space shared by the speaker and the addressee(s). The first part (“Grammar and Interaction”) concerns how interaction may intervene in grammar; the second part (“The Grammar of Interaction”) approaches both notions and linguistic structures which are anchored in interaction while revolving around epistemicity, evidentiality and modality. The third part (“Interaction as a Model for Discourse”) concerns how certain constructions emerge from interaction and are further used to model discourse. Finally, the fourth and last part of the book (“Interaction as a Driver for Change”) focuses on how interaction may help to delimit linguistic categories.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":53054528553233,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":53054529241361,"sku":"NGR9789027228604","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789027228604.jpg?v=1769124915"},{"product_id":"aproximacion-a-la-traduccion-de-referentes-culturales-en-el-ambito-audiovisual-y-book-pedro-mogorrn-huerta-9789027219701","title":"Aproximación a la traducción de referentes culturales en el ámbito audiovisual y literario \/ Approach to the translation of cultural references in the audiovisual and literary fields","description":"En todas las lenguas existen numerosos referentes y conceptos idiosincrásicos. Esas especificidades sociales, lingüísticas, gestuales, materiales, incluso ideológicas, sometidas a continuas reescrituras e interpretaciones a través de los tiempos, que no tienen a menudo equivalentes exactos o funcionales en otras lenguas y culturas, suponen inevitables dificultades para comprenderlas desde otros horizontes y, como no, para traducirlas.   En las últimas décadas, la importancia de los referentes culturales en el mundo de la traducción y la interpretación viene generando mucho interés, convirtiéndose en uno de los pilares teórico-prácticos fundamentales en traductología y dando origen, por consiguiente, a una inagotable, a la par que variada, producción científica. Este volumen pretende ser una aproximación a la traducción de referentes culturales en el ámbito audiovisual y literario.  There are numerous idiosyncratic references and concepts in every language. These social, linguistic, gestural, material, and even ideological specificities are subject to continuous rewriting and interpretations through time, which often do not have exact or functional equivalents in other languages and cultures. These specificities pose inevitable difficulties to understand these languages and cultures from other horizons, and of course to translate them. The importance of cultural references in the world of translation and interpretation has generated much interest in recent decades. It has become one of the major theoretical-practical pillars in translation studies, giving rise therefore to an inexhaustible and varied scientific production. This volume aims to be an approach to the translation of cultural references in the audiovisual and literary fields.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":53054531698961,"sku":"NGR9789027219701","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789027219701.jpg?v=1769124923"}],"url":"https:\/\/www.worldofbooks.com\/collections\/ivitra-research-in-linguistics-and-literature-book-series.oembed","provider":"World of Books ","version":"1.0","type":"link"}