{"title":"New Frontiers In Translation Studies","description":null,"products":[{"product_id":"new-advances-in-legal-translation-and-interpreting-book-junfeng-zhao-9789811994241","title":"New Advances in Legal Translation and Interpreting","description":"This book describes interdisciplinary exploration of matters related to the translation and interpreting of legal texts. Translation of legal texts has grown exponentially since the beginning of new millennium in response to the fast-increasing volume of international trade and business as well as all sorts of other transnational activities in a myriad of spheres.  International trade demands translation of trade laws and business contracts, immigration leads to rise in court interpreting services, and countries may seek to enhance their international influence through translating and making known to the world their laws and\/or other legal documents. These legal translation activities occurred mostly between languages officially used in international or regional organizations, such as the United Nations and the European Union, and between the languages of major countries who exert or seek influence on international economy and law. On the other hand, rapid advances in computer technology and artificial intelligence in recent years have also brought about changes in the practices of legal translation. With changes also come problems in both theory and practice that merit our immediate attention. This edited volume highlights the newest developments in the theory, practice, and training of legal translation, with contributions from international leading researchers in this area. It will be a standard reference for anyone who is to embark on research and practice of legal translation in the twenty-first century. It is also adaptable as teaching materials for translation and interpreting training.Chapter “Translating Legal Terms at International Organisations: Do Institutional Term Banks Meet Translators’ Needs?” is available open access under a Creative Commons Attribution 4.0 International License via link.springer.com.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50329510904081,"sku":"NGR9789811994241","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9811994242.jpg?v=1751255036"},{"product_id":"literary-digital-stylistics-in-translation-studies-book-anna-maria-cipriani-9789819965922","title":"Literary Digital Stylistics in Translation Studies","description":"This book presents a systematic literary comparison of the retranslations by adopting a mixed-method and bottom-up (inductive) approach by developing an empirical corpus approach. This corpus is specifically tailored to identify and study linguistic and non-linguistic modernist features throughout the texts, such as stream of consciousness-indirect interior monologue and free indirect speech. All occurrences are analysed quantitatively in the computations of inferential and comparative statistics, such as tests of time trends, lexical variety, and lexical frequency. The target texts are digitised, and the resulting text files are then analysed using a bespoke, novel computer program capable of the functions not provided by commercially available software such as WordSmith Tools and WMatrix. This methodology enables in-depth explorations of micro- and macro-textual features and allows a mixed-method approach combining close-reading qualitative analysis with systematic quantitative comparisons.         The empirical study of the digital corpus of eleven Italian (re)translations of Virginia Woolf’s To the Lighthouse identifies a progressive source-text orientation only in a relatively few aspects of a few target texts. The translators’ presence affects all the examined target texts in terms of register and style under the influence of the Italian translation norms usually attributed to the translation of literary classics. Its intended readership comprises students of the mentioned fields and the general public of readers, editors, and publishers.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":50504383365393,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":50504383463697,"sku":"GOR013976092","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52406537158929,"sku":"NLS9789819965922","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9819965926.jpg?v=1750732823"},{"product_id":"new-advances-in-translation-technology-book-yuhong-peng-9789819729579","title":"New Advances in Translation Technology","description":"From using machine learning to shave seconds off translations, to using natural language processing for accurate real-time translation services, this book covers all the aspects. The world of translation technology is ever-evolving, making the task of staying up to date with the most advanced methods a daunting yet rewarding undertaking. That is why we have edited this book—to provide readers with an up-to-date guide to the new advances in translation technology. In this book, readers can expect to find a comprehensive overview of all the latest developments in the field of translation technology. Not only that, the authors dive into the exciting possibilities of artificial intelligence in translation, exploring its potential to revolutionize the way languages are translated and understood.         The authors also explore aspects of the teaching of translation technology. Teaching translation technology to students is essential in ensuring the future of this field. With advances in technology such as machine learning, natural language processing, and artificial intelligence, it is important to equip students with the skills to keep up with the latest developments in the field.         This book is the definitive guide to translation technology and all of its associated potential. With chapters written by leading translation technology experts and thought leaders, this book is an essential point of reference for anyone looking to understand the breathtaking potential of translation technology.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51068007678225,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51068008530193,"sku":"NIN9789819729579","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52670255792401,"sku":"NLS9789819729579","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9819729572.jpg?v=1750936585"},{"product_id":"textual-and-contextual-analysis-in-empirical-translation-studies-book-sara-laviosa-9789811094903","title":"Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies","description":"This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations producedbetween 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation.  The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52121108218129,"sku":"NLS9789811094903","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811094903.jpg?v=1757429095"},{"product_id":"new-directions-in-empirical-translation-process-research-book-michael-carl-9783319373065","title":"New Directions in Empirical Translation Process Research","description":"This volume provides a comprehensive introduction to the Translation Process Research Database (TPR-DB), which was compiled by the Centre for Research and Innovation in Translation and Technologies (CRITT). The TPR-DB is a unique resource featuring more than 500 hours of recorded translation process data, augmented with over 200 different rich annotations. Twelve chapters describe the diverse research directions this data can support, including the computational, statistical and psycholinguistic modeling of human translation processes.In the first chapters of this book, the reader is introduced to the CRITT TPR-DB. This is followed by two main parts, the first of which focuses on usability issues and details of implementing interactive machine translation. It also discusses the use of external resources and translator-information interaction. The second part addresses the cognitive and statistical modeling of human translation processes, including co-activation at the lexical, syntactic and discourse levels, translation literality, and various annotation schemata for the data.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52121528434961,"sku":"NLS9783319373065","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783319373065.jpg?v=1757431685"},{"product_id":"style-in-translation-a-corpus-based-perspective-book-libo-huang-9783662455654","title":"Style in Translation: A Corpus-Based Perspective","description":"This book attempts to explore style-a traditional topic-in literary translation with a corpus-based approach. Apart from the basics of corpus building, readers may notice that literary texts offer an ideal context for stylistic research and a parallel corpus of literary texts may provide various observations to the style in translation.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52123686928657,"sku":"NLS9783662455654","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783662455654.jpg?v=1757452143"},{"product_id":"diverse-voices-in-chinese-translation-and-interpreting-book-riccardo-moratto-9789813342828","title":"Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting","description":"This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective.        The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice.    Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice.    It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52127751110929,"sku":"NLS9789813342828","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789813342828.jpg?v=1757487850"},{"product_id":"research-on-translator-and-interpreter-training-book-jackie-xiu-yan-9789811069574","title":"Research on Translator and Interpreter Training","description":"This book comprehensively examines the development of translator and interpreter training using bibliometric reviews of the state of the field and empirical studies on classroom practice. It starts by introducing databases in bibliometric reviews and presents a detailed account of the reasons behind the project and its objectives as well as a description of the methods of constructing databases. The introduction is followed by full-scale review studies on various aspects of translator and interpreter training, providing not only an overall picture of the research themes and methods, but also valuable information on active authors, institutions and countries in the subfields of translator training, interpreter training, and translator and interpreter training in general. The book also compares publications from different subfields of research, regions and journals to show the special features within this discipline. Further, it provides a series of empirical studies conductedby the authors, covering a wide array of topics in translator and interpreter training, with an emphasis on learner factors.  This collective volume, with its unique perspective on bibliometric data and empirical studies, highlights the latest development in the field of translator and interpreter training research. The findings presented will help researchers, trainers and practitioners to reflect on the important issues in the discipline and find possible new directions for future research.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52131392880913,"sku":"NLS9789811069574","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811069574.jpg?v=1757510003"},{"product_id":"cognitive-processing-routes-in-consecutive-interpreting-book-xiaodong-liu-9789811641671","title":"Cognitive Processing Routes in Consecutive Interpreting","description":"This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based processing route or meaning-based processing route. It presents a corpus-assisted product study, in which the interpreting processing patterns of culture-specific items (CSIs) are analyzed. The study reveals that the dominant route in English vs. Chinese consecutive interpreting varies under different circumstances. Four factors are proposed to account for such differences: linguistic variables (e.g., grammatical complexity of the unit), type of CSI, language direction, and extra-linguistic variables (e.g., multilateral or bilateral settings). In summary, the book systematically introduces a corpus-assisted approach to translation process research, which will benefit all readers who are interested in translation process research but cannot employ neuroscientific measures.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52136245395729,"sku":"NLS9789811641671","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811641671.jpg?v=1757553453"},{"product_id":"exploring-lexical-inaccuracy-in-arabic-english-translation-book-yasir-alenazi-9789811963896","title":"Exploring Lexical Inaccuracy in Arabic-English Translation","description":"This book presents a case study on lexical error analysis in the translation products of Arab English majors at the university level with important implications for Arabic-speaking countries. It provides detailed analyses and explanations of the main lexical areas that cause specific difficulties for these students, while also identifying their potential sources. The respective chapters discuss several areas related to the context of the research, the field of SLA, error analysis, language transfer, error taxonomies, language learning, language teaching, and translation training.    The analyses and findings presented here contribute to the linguistic field by developing a comprehensive list of lexical error categories based on form, content, and origin of influence regarding translation products. In addition, the book sheds light on the pedagogical aspects contributing to the enhancement of ESL\/EFL teaching in the Arab context as well as other contexts where English is taught asa foreign language. The book will help educators and curriculum writers in designing materials, and language researchers as a groundwork for their studies of L2 learners’ written products.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52145752867089,"sku":"NLS9789811963896","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811963896.jpg?v=1757594988"},{"product_id":"identity-and-theatre-translation-in-hong-kong-book-shelby-kar-yan-chan-9783662455401","title":"Identity and Theatre Translation in Hong Kong","description":"In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52345383813393,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52345384435985,"sku":"NLS9783662455401","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783662455401.jpg?v=1758175568"},{"product_id":"multilingual-routes-in-translation-book-maria-sidiropoulou-9789811904394","title":"Multilingual Routes in Translation","description":"This book tackles the interface between translation and pragmatics. It comprises case studies in English, Greek, Russian and Chinese translation practice, which highlight the potential of translation to interact with pragmatics and reshape meaning making in a target language in various pragmatically relevant ways.  Fiction and non-fiction genres merge to suggest a rich inventory of interlingual transfer instances which can broaden our perception of what may be shifting in translation transfer. Authors use an emic approach (in addition to an etic one) to confirm results which they often present graphically. The book has a didactic perspective in that it shows how pragmatic awareness can regulate translator behaviour and is also useful in foreign language teaching, because it shows how important implicit knowledge can be, in shaping the message in a foreign language.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52347717517585,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52347718172945,"sku":"NLS9789811904394","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811904394.jpg?v=1758177732"},{"product_id":"chinese-literature-in-the-world-book-junfeng-zhao-9789811682049","title":"Chinese Literature in the World","description":"This book features a collection of articles on comparative literature from a translational perspective, with a special reference to translation of contemporary Chinese literature. Issues of translation, dissemination, and reception of translated literature in the context of world literature are the foci of the book. Given its scope, the book appeals particularly to teachers and students of Chinese literature, translation, and Sinology.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52348533211409,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52348537045265,"sku":"NLS9789811682049","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811682049.jpg?v=1758178439"},{"product_id":"exploring-lexical-inaccuracy-in-arabic-english-translation-book-yasir-alenazi-9789811963926","title":"Exploring Lexical Inaccuracy in Arabic-English Translation","description":"This book presents a case study on lexical error analysis in the translation products of Arab English majors at the university level with important implications for Arabic-speaking countries. It provides detailed analyses and explanations of the main lexical areas that cause specific difficulties for these students, while also identifying their potential sources. The respective chapters discuss several areas related to the context of the research, the field of SLA, error analysis, language transfer, error taxonomies, language learning, language teaching, and translation training.    The analyses and findings presented here contribute to the linguistic field by developing a comprehensive list of lexical error categories based on form, content, and origin of influence regarding translation products. In addition, the book sheds light on the pedagogical aspects contributing to the enhancement of ESL\/EFL teaching in the Arab context as well as other contexts where English is taught asa foreign language. The book will help educators and curriculum writers in designing materials, and language researchers as a groundwork for their studies of L2 learners’ written products.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52351293423889,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52351294013713,"sku":"NLS9789811963926","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811963926.jpg?v=1758180933"},{"product_id":"medio-translatology-book-feng-cui-9789811909948","title":"Medio-translatology","description":"This book introduces the theory of Medio-translatology. Proposed by Professor Tianzhen Xie, Medio-translatology combines comparative literature with translation studies. It has been influential in Chinese Translation Studies since its emergence in the 1990s and has since generated a myriad of heated discussions and productive applications of the theory in the analysis of translation both as an activity and a product. With ten chapters authored by leading scholars in this area,  this book explicates the development and the main theoretical tenets of Medio-translatology in the first part and demonstrates the application of the theory with a number of case analysis of translations by different translators in the second part. As the first and only edited book on Medio-translatology written in English, this volume will also provide a useful window on contemporary translation studies in China.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52402842698001,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52402843222289,"sku":"NLS9789811909948","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811909948.jpg?v=1758759251"},{"product_id":"advances-in-cognitive-translation-studies-book-defeng-li-9789811620690","title":"Advances in Cognitive Translation Studies","description":"This book presents the latest theoretical and empirical advances in cognitive translation studies. It involves the modes of written translation, interpreting, sight translation, and computer-aided translation. In separate chapters, this book proposes a new analytical framework for studying keylogged translation processes, a framework that reconciles a sociological and a psychological approach for studying expertise in translation, and a pedagogical model of translation competence. It expands the investigation of cognitive processes by considering the role of emotional factors, reviews, and develops the effort models of interpreting as a didactic construct. The empirical studies in this book revolve around cognitive load and effort; they explore the influences of text factors (e.g., metaphors, complex lexical items, directionality) while taking into account translator factors and evaluate the user experience of computer-aided translation tools.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52405310226705,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52405310947601,"sku":"NLS9789811620690","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811620690.jpg?v=1758766656"},{"product_id":"new-trends-in-healthcare-interpreting-studies-book-raquel-lzaro-gutirrez-9789819929634","title":"New Trends in Healthcare Interpreting Studies","description":"Interpreting studies have exponentially grown over the years propelled by the realities of multicultural societies which, among other factors, include constant waves of immigration and the subsequent allocation of newly arrived citizens in their host countries—a process entailing public service access and provision. Communicative interactions between users who do not speak the same language as public service providers have been largely studied in different settings belonging to the field Public Service Translation and Interpreting (PSIT), ranging from police, asylum, legal, educational or, focus of this book, healthcare contexts. This edited book offers a unique and updated insight into the research advances and the state of the art in healthcare interpreting. Contributions cover methodological innovations, together with hot topics, such as changing roles, gender, specialized contexts, training programs, and ethical codes, to name but a few.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52418406613265,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":52418407235857,"sku":"NGR9789819929634","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789819929634.jpg?v=1758929097"},{"product_id":"machine-translation-and-foreign-language-learning-book-kizito-tekwa-9789819986040","title":"Machine Translation and Foreign Language Learning","description":"The book investigates how machine translation (MT) provides opportunities and increases the willingness to communicate in a foreign language. It is informed by a mixed methods methodological approach that analyzes quantitative and qualitative data of questionnaires and real-time instant messages (IM). The book is unique because it contains tables, figures, and screenshots of actual real-time IM exchanges. It is innovative in discussing IM translation, a novel form of MT, and demonstrates how the technology offers English foreign language learners, in this case, Chinese college students, communication opportunities while increasing their willingness to communicate. The study provides an interesting insight into IM user profiles, clients, and usages. Smartphone screenshots are the locale of the study whose findings have far-reaching implications for students, language and translation instructors, and curriculum designers.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":52418451767569,"sku":"NGR9789819986040","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}]},{"product_id":"literary-digital-stylistics-in-translation-studies-book-anna-maria-cipriani-9789819965953","title":"Literary Digital Stylistics in Translation Studies","description":"This book presents a systematic literary comparison of the retranslations by adopting a mixed-method and bottom-up (inductive) approach by developing an empirical corpus approach. This corpus is specifically tailored to identify and study linguistic and non-linguistic modernist features throughout the texts, such as stream of consciousness-indirect interior monologue and free indirect speech. All occurrences are analysed quantitatively in the computations of inferential and comparative statistics, such as tests of time trends, lexical variety, and lexical frequency. The target texts are digitised, and the resulting text files are then analysed using a bespoke, novel computer program capable of the functions not provided by commercially available software such as WordSmith Tools and WMatrix. This methodology enables in-depth explorations of micro- and macro-textual features and allows a mixed-method approach combining close-reading qualitative analysis with systematic quantitative comparisons.         The empirical study of the digital corpus of eleven Italian (re)translations of Virginia Woolf’s To the Lighthouse identifies a progressive source-text orientation only in a relatively few aspects of a few target texts. The translators’ presence affects all the examined target texts in terms of register and style under the influence of the Italian translation norms usually attributed to the translation of literary classics. Its intended readership comprises students of the mentioned fields and the general public of readers, editors, and publishers.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52418453504273,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":52418454061329,"sku":"NGR9789819965953","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}]},{"product_id":"corpora-and-translation-education-book-jun-pan-9789819965915","title":"Corpora and Translation Education","description":"This edited book covers a range of topics related to the use of corpora in translation education, including their standing in corpus-based translation studies, their relationship with machine learning and post-editing, recent advances in learner corpora development and the integration of corpora into translation pedagogy.    The book draws the reader into the latest debate on the potential benefits and challenges of using corpora in translation education, as well as serving as practical guidance on how to incorporate corpora into their teaching practice.    The book is of particular interest to translation educators, researchers, and postgraduate students who are interested in exploring theoretical underpinnings as well as new ways of teaching and learning translation.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52418466873617,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":52418467430673,"sku":"NGR9789819965915","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}]},{"product_id":"moving-texts-migrating-people-and-minority-languages-book-wojciech-wachowski-9789811037993","title":"Moving Texts, Migrating People and Minority Languages","description":"In an age of migration, in a world deeply divided through cultural differences and in the context of ongoing efforts to preserve national and regional traditions and identities, the issues of language and translation are becoming absolutely vital. At the heart of these complex, intercultural interactions are various types of agents, intermediaries and mediators, including translators, writers, artists, policy makers and publishers involved in the preservation or rejuvenation of literary and cultural repertoires, languages and identities. The major themes of this book include language and translation in the context of migration and diasporas, migrant experiences and identities, the translation from and into minority and lesser-used languages, but also, in a broader sense, the international circulation of texts, concepts and people. The volume offers a valuable resource for researchers in the field of translation studies, lecturers teaching translation at the university level and postgraduate students in translation studies. Further, it will benefit researchers in migration studies, linguistics, literary and cultural studies who are interested in learning how translation studies relates to other disciplines.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52430369227025,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52430369718545,"sku":"NLS9789811037993","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811037993.jpg?v=1759169543"},{"product_id":"new-perspectives-on-corpus-translation-studies-book-vincent-x-wang-9789811649202","title":"New Perspectives on Corpus Translation Studies","description":"The book features recent attempts to construct corpora for specific purposes - e.g. multifactorial Dutch (parallel), Geasy Easy Language Corpus (intralingual), HK LegCo interpreting corpus - and showcases sophisticated and innovative corpus analysis methods. It proposes new approaches to address classical themes - i.e. translation pedagogy, translation norms and equivalence, principles of translation - and brings interdisciplinary perspectives - e.g. contrastive linguistics, cognition and metaphor studies - to cast new light. It is a timely reference for the researchers as well as postgraduate students who are interested in the applications of corpus technology to solving translation and interpreting problems.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52433164796177,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52433165287697,"sku":"NLS9789811649202","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811649202.jpg?v=1759177121"},{"product_id":"diverse-voices-in-chinese-translation-and-interpreting-book-riccardo-moratto-9789813342859","title":"Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting","description":"This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective.        The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice.    Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice.    It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52434974048529,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52434974638353,"sku":"NLS9789813342859","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789813342859.jpg?v=1759182142"},{"product_id":"testing-and-assessment-of-interpreting-book-jing-chen-9789811585562","title":"Testing and Assessment of Interpreting","description":"This book highlights reliable, valid and practical testing and assessment of interpreting, presenting important developments in China, where testing and assessment have long been a major concern for interpreting educators and researchers, but have remained largely under-reported. The book not only offers theoretical insights into potential issues and problems undermining interpreting assessment, but also describes useful measurement models to address such concerns. Showcasing the latest Chinese research to create rubrics-referenced rating scales, enhance formative assessment practice, and explore (semi-)automated assessment, the book is a valuable resource for educators, trainers and researchers, enabling to gain a better understanding of interpreting testing and assessment as both a worthwhile endeavor and a promising research area.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52451955179793,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52451955835153,"sku":"NLS9789811585562","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811585562.jpg?v=1759363106"},{"product_id":"encountering-chinas-past-book-lintao-qi-9789811906473","title":"Encountering China’s Past","description":"This book features articles contributed by leading scholars and scholar-translators in Translation Studies and Chinese Studies from around the world. Written in English, the articles examine the translation of classical Chinese literature, from classics to poetry, from drama to fiction, into a range of Asian and European languages including Japanese, English, French, Czech, and Danish. The collection therefore provides a platform for readers to make comparative and critical readings of scholarship across languages, cultures, disciplines, and genres. With its integration of textual and paratextual materials, this collection of essays is of potential interest to not only academics in the area of Translation Studies, Chinese Studies, Literary Studies and Intercultural Communications, but it may also appeal to communities outside the academia who simply enjoy reading about literature.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52453996757265,"sku":"NLS9789811906473","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811906473.jpg?v=1759369767"},{"product_id":"variational-translation-theory-book-zhonglian-huang-9789811592706","title":"Variational Translation Theory","description":"This book, adopting the perspective of cross-cultural communication, theoretically justifies and addresses human variational translation practice for the first time in the area of translation studies, focusing on the adaptation techniques and variational translation methods, as well as general features and laws of the variational translation process. It classifies and summarizes seven main adaptation techniques and eleven translation methods applicable to all variational translation activities. These techniques and methods, quite different from those used in complete translation or full translation, are systematically studied together with examples, allowing readers to not only understand their interrelations and differences within the context of variational translation methods, but also to master them in order to improve their translation efficacy and efficiency. Readers will gain a better understanding of how variational translation is produced, and of its important role in advancing cross-cultural communication and in reconstructing human knowledge and culture.    This book is intended for translation scholars, translation practitioners, students, and others whose work involves the theory and practice of translation and who want to enhance their translation proficiency in cross-cultural communication for the Information Age.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52456010023185,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52456010547473,"sku":"NLS9789811592706","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811592706.jpg?v=1759376017"},{"product_id":"new-perspectives-on-corpus-translation-studies-book-vincent-x-wang-9789811649172","title":"New Perspectives on Corpus Translation Studies","description":"The book features recent attempts to construct corpora for specific purposes – e.g. multifactorial Dutch (parallel), Geasy Easy Language Corpus (intralingual), HK LegCo interpreting corpus – and showcases sophisticated and innovative corpus analysis methods. It proposes new approaches to address classical themes – i.e. translation pedagogy, translation norms and equivalence, principles of translation – and brings interdisciplinary perspectives – e.g. contrastive linguistics, cognition and metaphor studies – to cast new light. It is a timely reference for the researchers as well as postgraduate students who are interested in the applications of corpus technology to solving translation and interpreting problems.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52473602834705,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52473604440337,"sku":"NLS9789811649172","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811649172.jpg?v=1759840224"},{"product_id":"testing-and-assessment-of-interpreting-book-jing-chen-9789811585531","title":"Testing and Assessment of Interpreting","description":"This book highlights reliable, valid and practical testing and assessment of interpreting, presenting important developments in China, where testing and assessment have long been a major concern for interpreting educators and researchers, but have remained largely under-reported. The book not only offers theoretical insights into potential issues and problems undermining interpreting assessment, but also describes useful measurement models to address such concerns. Showcasing the latest Chinese research to create rubrics-referenced rating scales, enhance formative assessment practice, and explore (semi-)automated assessment, the book is a valuable resource for educators, trainers and researchers, enabling to gain a better understanding of interpreting testing and assessment as both a worthwhile endeavor and a promising research area.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52475991884049,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52475993555217,"sku":"NLS9789811585531","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811585531.jpg?v=1759843369"},{"product_id":"technology-implementation-in-second-language-teaching-and-translation-studies-book-mara-carripastor-9789811005718","title":"Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies","description":"This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respective contributions. Thanks to its unique perspective, the book offers a distinctive approach to addressing empirical research on second language teaching, translator training and technology. As universities are some of the best arenas for analyzing teaching techniques for various subjects, higher education teachers can use this book to thoroughly prepare for the application of pilot studies and learn more about students' responses to new teaching and translation techniques. An enlightening guide for scholars and students with an academic interest in acquiring the basic principles of language teaching and translation, this book mainly provides actual cases in which the implementation of technology was useful to second language teachers and translation trainers. As the authors are experienced scholars, readers will not only come to understand how to use new teaching strategies, but also discover that the proposals described in each chapter can be useful to any level of second language training for teachers and translators.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52478270505233,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52478271488273,"sku":"NLS9789811005718","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811005718.jpg?v=1759846921"},{"product_id":"corpus-based-studies-of-translational-chinese-in-english-chinese-translation-book-richard-xiao-9783662516928","title":"Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation","description":"This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation – a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52486748995857,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52486749913361,"sku":"NLS9783662516928","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783662516928.jpg?v=1759859724"},{"product_id":"modern-selfhood-in-translation-book-limin-chi-9789811311550","title":"Modern Selfhood in Translation","description":"This book examines the development of Chinese translation practice in relation to the rise of ideas of modern selfhood in China from the 1890s to the 1920s. The key translations produced by late Qing and early Republican Chinese intellectuals over the three decades in question reflect a preoccupation with new personality ideals informed by foreign models and the healthy development of modern individuality, in the face of crises compounded by feelings of cultural inadequacy. The book clarifies how these translated works supplied the meanings for new terms and concepts that signify modern human experience, and sheds light on the ways in which they taught readers to internalize the idea of the modern as personal experience. Through their selection of source texts and their adoption of different translation strategies, the translators chosen as case studies championed a progressive view of the world: one that was open-minded and humanistic. The late Qing construction of modern Chinese identity, instigated under the imperative of national salvation in the aftermath of the First Sino-Japanese War, wielded a far-reaching influence on the New Culture discourse. This book argues that the New Culture translations, being largely explorations of modern self-consciousness, helped to produce an egalitarian cosmopolitan view of modern being. This was a view favoured by the majority of mainland intellectuals in the post-Maoist 1980s and which has since become an important topic in mainland scholarship.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52487255326993,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52487256375569,"sku":"NLS9789811311550","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811311550.jpg?v=1759860509"},{"product_id":"cultural-adaptation-in-chinese-mental-health-translation-book-yi-shan-9789819717262","title":"Cultural Adaptation in Chinese Mental Health Translation","description":"This open access book demonstrates the necessity, feasibility, and effectiveness of cultural adaptation in the translation of mental health scales into Chinese. It illustrates the key principles of culturally effective mental health translation, through offering in-depth discussions of the methods and techniques used to translate mental health materials into Chinese. This SpringerBrief title provides an essential reading for academics, researchers, students from language studies, public health and health communication who are interested to develop more advanced skills of translating and adapting mental health instruments for people from culturally and linguistically diverse backgrounds.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52498080006417,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52498080563473,"sku":"NLS9789819717262","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789819717262.jpg?v=1760083293"},{"product_id":"textual-and-contextual-analysis-in-empirical-translation-studies-book-sara-laviosa-9789811019678","title":"Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies","description":"This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations producedbetween 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation.  The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52507979809041,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52507980202257,"sku":"NLS9789811019678","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811019678.jpg?v=1760351558"},{"product_id":"moving-texts-migrating-people-and-minority-languages-book-michal-borodo-9789811099694","title":"Moving Texts, Migrating People and Minority Languages","description":"In an age of migration, in a world deeply divided through cultural differences and in the context of ongoing efforts to preserve national and regional traditions and identities, the issues of language and translation are becoming absolutely vital. At the heart of these complex, intercultural interactions are various types of agents, intermediaries and mediators, including translators, writers, artists, policy makers and publishers involved in the preservation or rejuvenation of literary and cultural repertoires, languages and identities. The major themes of this book include language and translation in the context of migration and diasporas, migrant experiences and identities, the translation from and into minority and lesser-used languages, but also, in a broader sense, the international circulation of texts, concepts and people. The volume offers a valuable resource for researchers in the field of translation studies, lecturers teaching translation at the university level and postgraduate students in translation studies. Further, it will benefit researchers in migration studies, linguistics, literary and cultural studies who are interested in learning how translation studies relates to other disciplines.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52516341547281,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52516341776657,"sku":"NLS9789811099694","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811099694.jpg?v=1760502405"},{"product_id":"making-way-in-corpus-based-interpreting-studies-book-mariachiara-russo-9789811061981","title":"Making Way in Corpus-based Interpreting Studies","description":"This book presents a collection of state-of-the-art work in corpus-based interpreting studies, highlighting international research on the properties of interpreted speech, based on naturalistic interpreting data. Interpreting research has long been hampered by the lack of naturalistic data that would allow researchers to make empirically valid generalizations about interpreting. The researchers who present their work here have played a pioneering role in the compilation of interpreting data and in the exploitation of that data. The collection focuses on both of these aspects, including a detailed overview of interpreting corpora, a collective paper on the way forward in corpus compilation and several studies on interpreted speech in diverse language pairs and interpreter-mediated settings, based on existing corpora.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52516669030673,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52516669260049,"sku":"NLS9789811061981","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811061981.jpg?v=1760504250"},{"product_id":"variational-translation-theory-book-zhonglian-huang-9789811592737","title":"Variational Translation Theory","description":"This book, adopting the perspective of cross-cultural communication, theoretically justifies and addresses human variational translation practice for the first time in the area of translation studies, focusing on the adaptation techniques and variational translation methods, as well as general features and laws of the variational translation process. It classifies and summarizes seven main adaptation techniques and eleven translation methods applicable to all variational translation activities. These techniques and methods, quite different from those used in complete translation or full translation, are systematically studied together with examples, allowing readers to not only understand their interrelations and differences within the context of variational translation methods, but also to master them in order to improve their translation efficacy and efficiency. Readers will gain a better understanding of how variational translation is produced, and of its important role in advancing cross-cultural communication and in reconstructing human knowledge and culture.    This book is intended for translation scholars, translation practitioners, students, and others whose work involves the theory and practice of translation and who want to enhance their translation proficiency in cross-cultural communication for the Information Age.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52533746237713,"sku":"NLS9789811592737","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811592737.jpg?v=1760666095"},{"product_id":"studies-from-a-retranslation-culture-book-zlem-berk-albachten-9789811373138","title":"Studies from a Retranslation Culture","description":"This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position. Further, it addresses largely unexplored issues such as retranslation in Ottoman literature, paratextual positioning and marketing of retranslations, legal retranslation, and retranslation in music. As such, it makes a valuable contribution to the growing body of research on retranslation by placing special emphasis on non-literary translation, making the role of retranslation particularly visible in connection with politics and philosophy in Turkey.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52534257189137,"sku":"NLS9789811373138","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811373138.jpg?v=1760667682"},{"product_id":"cognitive-processing-routes-in-consecutive-interpreting-book-xiaodong-liu-9789811635472","title":"Cognitive Processing Routes in Consecutive Interpreting","description":"This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based processing route or meaning-based processing route. It presents a corpus-assisted product study, in which the interpreting processing patterns of culture-specific items (CSIs) are analyzed. The study reveals that the dominant route in English vs. Chinese consecutive interpreting varies under different circumstances. Four factors are proposed to account for such differences: linguistic variables (e.g., grammatical complexity of the unit), type of CSI, language direction, and extra-linguistic variables (e.g., multilateral or bilateral settings). In summary, the book systematically introduces a corpus-assisted approach to translation process research, which will benefit all readers who are interested in translation process research but cannot employ neuroscientific measures.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52534837313809,"sku":"NLS9789811635472","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811635472.jpg?v=1760669447"},{"product_id":"negotiating-translation-and-transcreation-of-children-s-literature-book-joanna-dybiec-gajer-9789811524356","title":"Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature","description":"This book offers fresh critical insights to the field of children's literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in the creative industries of the globalized world, to bring to the fore the transformative, transgressional and creative aspects of rewriting for children and young audiences. This socially situated and culturally dependent practice involves ongoing complex negotiations between creativity and normativity, balancing text-related problems and genre conventions with readers' expectations, constraints imposed by established, canonical translations and publishers' demands. Focussing on the translator's strategies and decision-making process, the book investigates phenomena where transcreation is especially at play in children's literature, such as dual address, ambiguity, nonsense, humour, play on words and other creative language use; these also involve genre-specific requirements, for example, rhyme and rhythm in poetry. The book draws on a wide range of mostly Anglophone texts for children and their translations into languages of limited diffusion to demonstrate the numerous ways in which information, meaning and emotions are transferred to new linguistic and cultural contexts. While focussing mostly on interlingual transfer, the volume analyses a variety of translation types from established, canonical renditions by celebrity translators to non-professional translations and intralingual rewritings. It also examines iconotextual dynamics of text and image. The book employs a number of innovative methodologies, from cognitive linguistics and ethnolinguistics to semiotics and autoethnographic approaches, going beyond text analysis to include empirical research on children's reactions to translation strategies. Highlighting the complex dynamics at work in the process of transcreating for children, this volume is essential reading for students and researchers in translation studies, children's fiction and adaptation studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52537313657105,"sku":"NLS9789811524356","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811524356.jpg?v=1760677893"},{"product_id":"technology-implementation-in-second-language-teaching-and-translation-studies-book-mara-carripastor-9789811091971","title":"Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies","description":"This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respective contributions. Thanks to its unique perspective, the book offers a distinctive approach to addressing empirical research on second language teaching, translator training and technology. As universities are some of the best arenas for analyzing teaching techniques for various subjects, higher education teachers can use this book to thoroughly prepare for the application of pilot studies and learn more about students' responses to new teaching and translation techniques. An enlightening guide for scholars and students with an academic interest in acquiring the basic principles of language teaching and translation, this book mainly provides actual cases in which the implementation of technology was useful to second language teachers and translation trainers. As the authors are experienced scholars, readers will not only come to understand how to use new teaching strategies, but also discover that the proposals described in each chapter can be useful to any level of second language training for teachers and translators.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52583262683409,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52583263404305,"sku":"NLS9789811091971","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811091971.jpg?v=1761046439"},{"product_id":"translator-and-interpreter-education-research-book-muhammad-m-m-abdel-latif-9789811585524","title":"Translator and Interpreter Education Research","description":"This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education.  Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching practices, assessment, translation and interpreting processes, translated and interpreted texts, and professionals’ experiences and roles. The book focuses on explaining the issues and topics researched in each area, and showing how they have been researched.      As the first book to provide a comprehensive overview of translator and interpreter education research, it has important implications to developing its areas at the theoretical and practical levels. In addition, it offers an invaluable guide for those interested in researching translator and interpreter education areas, and in educating translators and interpreters.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52587504238865,"sku":"NLS9789811585524","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811585524.jpg?v=1761056456"},{"product_id":"rereading-schleiermacher-translation-cognition-and-culture-book-teresa-seruya-9783662479483","title":"Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture","description":"This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference \"On the Different Methods of Translating\" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52588895830289,"sku":"NLS9783662479483","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783662479483.jpg?v=1761058982"},{"product_id":"translation-education-book-junfeng-zhao-9789811573927","title":"Translation Education","description":"This book features invited contributions based on the presentations at the First World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) Congress, held in Guangzhou, China, in November 2016. Covering a wide range of topics in translation education, it includes papers on the latest developments in the field, theoretical discussions, and the practical implementation of translation courses and programs. Given its scope, the book appeals to translation scholars and practitioners, education policymakers, and language and education service providers.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52591907930385,"sku":"NLS9789811573927","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811573927.jpg?v=1761064856"},{"product_id":"machine-translation-and-foreign-language-learning-book-kizito-tekwa-9789819986019","title":"Machine Translation and Foreign Language Learning","description":"The book investigates how machine translation (MT) provides opportunities and increases the willingness to communicate in a foreign language. It is informed by a mixed methods methodological approach that analyzes quantitative and qualitative data of questionnaires and real-time instant messages (IM). The book is unique because it contains tables, figures, and screenshots of actual real-time IM exchanges. It is innovative in discussing IM translation, a novel form of MT, and demonstrates how the technology offers English foreign language learners, in this case, Chinese college students, communication opportunities while increasing their willingness to communicate. The study provides an interesting insight into IM user profiles, clients, and usages. Smartphone screenshots are the locale of the study whose findings have far-reaching implications for students, language and translation instructors, and curriculum designers.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52592265888017,"sku":"NLS9789819986019","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789819986019.jpg?v=1761065574"},{"product_id":"teaching-the-translation-of-cultural-items-book-klaus-mundt-9783031937712","title":"Teaching the Translation of Cultural Items","description":"This book provides concrete pedagogical suggestions for teaching the translation of cultural items, including so-called ‘untranslatables’. It is underpinned by sound educational theory and empirical data, and sheds light onto a complex and under-researched pedagogical area by testing the effectiveness of established teaching approaches. The book adds to the repertoire of translation pedagogy by presenting elements of learner psychology, positive psychology and humanistic education as vital parts of translator education, in particular when engaging with the great challenge posed by the translation of cultural elements and learner barriers and anxieties. The book argues that fostering knowledge building and training research skills will contribute to developing resilience and the ability to strategically engage with the challenge of translating cultural items in a holistic manner, i.e. as contributors to a text’s achievement. At the same time, it cautions educators against uncritical and exclusive subscription to specific pedagogical paradigms. The book is of relevance to translation teachers and scholars, as well those engaging in wider educational research revolving around complexity and threshold concepts. It is of interest to translation students who would like to explore new perspectives in the area of practical translation of cultural items.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52592682631441,"sku":"NLS9783031937712","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783031937712.jpg?v=1761066405"},{"product_id":"researching-cognitive-processes-of-translation-book-defeng-li-9789811347160","title":"Researching Cognitive Processes of Translation","description":"This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical implications. It is a valuable resource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52592982688017,"sku":"NLS9789811347160","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789811347160.jpg?v=1761066967"},{"product_id":"introducing-corpus-based-translation-studies-book-kaibao-hu-9783662517277","title":"Introducing Corpus-based Translation Studies","description":"The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translator’s style, norms of translation, translation practice, translator training and interpreting. It begins by tracing the development of corpus-based translation studies and introducing the compilation of different types of corpora for translation research. The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations of corpus-based translation studies are addressed. Featuring the use of figures, tables, illustrations and case studies, as well as discussion of methodological issues, the book offers a practical guide to corpus-based translation. It will be of interest to postgraduate students and professionals who are interested in translation studies, interpreting studies or computer-aided translation.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52594238193937,"sku":"NLS9783662517277","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783662517277.jpg?v=1761069040"},{"product_id":"rereading-schleiermacher-translation-cognition-and-culture-book-teresa-seruya-9783662569085","title":"Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture","description":"This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference \"On the Different Methods of Translating\" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52596769423633,"sku":"NLS9783662569085","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783662569085.jpg?v=1761073162"},{"product_id":"multidisciplinary-insights-into-translation-studies-book-jozef-stef269k-9783031872044","title":"Multidisciplinary Insights into Translation Studies","description":"The book explores translation theory, the translation industry's current state and potential future, and translation research and pedagogy. It delves into disruptive technologies, globalisation, and changing market trends that are shaping translation studies. The book highlights significant advancements in the translation industry and translation training technology, particularly machine translation and artificial intelligence in practice, focusing on interdisciplinary human-based approach and its impact on the increased demand for translations. The book offers views on new opportunities for labour positions in the translation industry and training models that should be carried out to corresponding research. Moreover, the book emphasises the increasing demand for translation services in selected domains and niche industries. While acknowledging the potential disruptions brought by technological advancements, the ideas presented in the book underline the importance of adaptability and continuous learning for language professionals. It calls for the education system to embrace the challenges and equip future language professionals with the necessary skills to thrive in a changing landscape. The presented concepts aim to encourage readers to embrace technological advancements, human cooperation, specialisation in niche areas, and actively participate in professional networking to contribute significantly to the growth of the fast-evolving language industry. This book is intended for curricula designers at universities, academics and students in the fields of translatology, philology, linguistics, humanities, languages, and cultural studies, and trainers of translation and interpreting. This book is also useful for lexicographers and terminographers, and freelancers in LSP.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52597842542865,"sku":"NLS9783031872044","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9783031872044.jpg?v=1761075011"},{"product_id":"researching-translator-s-functional-style-book-kan-wu-9789819512201","title":"Researching Translator's Functional Style","description":"This book introduces an innovative approach to studying translator style through the lens of functional linguistics and corpus stylistics. It examines how translators recreate essential textual functions in target texts, focusing on three key aspects: thematic reconstruction, recharacterization, and textual panorama building. Through a detailed case study of Chinese-English translations of Lao She's Er Ma, the book demonstrates how translators' functional styles manifest in their strategic linguistic choices. This work advances corpus-assisted translation studies by shifting focus from formal linguistic features to their functional roles in shaping translated texts.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52616247116049,"sku":"NLS9789819512201","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789819512201.jpg?v=1761526636"}],"url":"https:\/\/www.worldofbooks.com\/collections\/new-frontiers-in-translation-studies-book-series.oembed","provider":"World of Books ","version":"1.0","type":"link"}