{"title":"Routledge Studies In East Asian Translation","description":"\u003cp\u003eExplore the complexities of East Asian literature and translation with this insightful series. Perfect for students and scholars, delve into cultural nuances and linguistic challenges. Start your journey here.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"understanding-korean-film-book-jieun-kiaer-9780367546212","title":"Understanding Korean Film","description":"Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective explains the potential meaning of a selection of common Korean verbal and non-verbal expressions in a range of contexts in South Korean film that are often untranslatable for English-speaking Western viewers.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":49521103765777,"sku":"GOR013283970","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698641015057,"sku":"NGR9780367546212","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51306045210897,"sku":"NIN9780367546212","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52521326280977,"sku":"NLS9780367546212","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367546213.jpg?v=1751324531"},{"product_id":"k-wave-on-screen-book-jieun-kiaer-9781032066516","title":"The K-Wave On-Screen","description":"The K-Wave On-Screen provides an engaging and accessible exploration of the meaning of K- through the lens of words and objects in K-dramas and K-films.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ LIKE_NEW \/ INTERNAL","offer_id":49574696321297,"sku":"GOR013610740","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":49576004878609,"sku":"GOR013610725","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51309511475473,"sku":"NIN9781032066516","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52334616838417,"sku":"NLS9781032066516","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032066512.jpg?v=1751111191"},{"product_id":"linguistic-image-of-womanhood-in-south-korea-book-jieun-kiaer-9781032053738","title":"A Linguistic Image of Womanhood in South Korea","description":"A Linguistic Image of Womanhood in South Korea examines the verbal and non-verbal techniques used by contemporary South Korean women to navigate their society.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":49748482097425,"sku":"NGR9781032053738","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51235519004945,"sku":"NIN9781032053738","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52588980797713,"sku":"NLS9781032053738","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032053739.jpg?v=1751080236"},{"product_id":"pragmatics-in-korean-and-japanese-translation-book-jieun-kiaer-9781032108674","title":"Pragmatics in Korean and Japanese Translation","description":"This book explores how the greater amount of pragmatic information encoded in Korean and Japanese can result in pragmatic (in)visibility when translating between those languages and English. Pragmatic information must be added when translating from English to Korean or Japanese and is easily lost when translating in the other direction.  This book offers an analysis of translations in Japanese and Korean of Harry Potter and the Philosopher’s Stone and The Hobbit, or There and Back Again to show how the translated versions crystallise the translators’ interpretations of relationships in the way characters address one another. This book discusses fan translations of Korean and Japanese to English of various popular media, observing that the emotional meanings easily lost when translating in this direction are often deemed important enough to warrant the insertion of additional explanatory material. The book additionally discusses the role of fan translation in the construction of international online communities and a heightened communal commentary on translation. Western translation commentary has historically lacked sufficient emphasis on translation to and from East Asian languages, and these case studies help to address a problem of central importance to translation to and from languages that encode interpersonal dynamics in dramatically different ways to English.  This book will be of interest to students and researchers in translation studies, particularly in Korean and Japanese translation. The book will also appeal to students and researchers of the Korean and Japanese languages.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698356097297,"sku":"NGR9781032108674","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51295531237649,"sku":"NIN9781032108674","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52588437307665,"sku":"NLS9781032108674","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032108673.jpg?v=1751399512"},{"product_id":"loanwords-and-japanese-identity-book-naoko-hosokawa-9781032054261","title":"Loanwords and Japanese Identity","description":"Loanwords and Japanese Identity: Inundating or Absorbed? provides an in-depth examination of public discussions on lexical borrowing in the Japanese language.   The main objective of this book is to explore the relationship between language and identity through an analysis of public attitudes towards foreign loanwords in contemporary Japanese society. In particular, the book uncovers the process by which language is conceived of as a symbol of national identity by examining an animated newspaper controversy over the use of foreign loanwords. The book concludes that the fierce debate over the use of loanwords can be understood as a particular manifestation of the ongoing (re-)negotiation of Japanese national identity.  This book will appeal to scholars and students in sociolinguistics, translation studies, and discourse analysis, while its cultural and geographic focus will attract readers in Japanese studies and East Asian studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50742819389713,"sku":"NGR9781032054261","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51132464660753,"sku":"NIN9781032054261","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52584594080017,"sku":"NLS9781032054261","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032054263.jpg?v=1751366614"},{"product_id":"missionary-translators-book-jieun-kiaer-9781032129389","title":"Missionary Translators","description":"Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, Missionary Translators offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics, translation studies and history. This book discusses the real-life challenges faced by missionary translators in producing Christian texts in East Asian languages.   Students, historians, scholars and those interested in the study of East Asian cultures or translation will find this book to be an insightful and invaluable resource.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50789663146257,"sku":"NGR9781032129389","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51306092003601,"sku":"NIN9781032129389","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52591051538705,"sku":"NLS9781032129389","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032129387.jpg?v=1750919424"},{"product_id":"on-translating-modern-korean-poetry-book-jieun-kiaer-9781032068169","title":"On Translating Modern Korean Poetry","description":"On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry.  This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includes poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and looks at some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural and trans-creational process of Korean poetry translation.  Collating contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies and Literature with an interest in translation.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51017125921041,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017128050961,"sku":"NIN9781032068169","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52584588509457,"sku":"NLS9781032068169","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032068167.jpg?v=1750887639"},{"product_id":"loanwords-and-japanese-identity-book-naoko-hosokawa-9781032054308","title":"Loanwords and Japanese Identity","description":"Loanwords and Japanese Identity: Inundating or Absorbed? provides an in-depth examination of public discussions on lexical borrowing in the Japanese language.   The main objective of this book is to explore the relationship between language and identity through an analysis of public attitudes towards foreign loanwords in contemporary Japanese society. In particular, the book uncovers the process by which language is conceived of as a symbol of national identity by examining an animated newspaper controversy over the use of foreign loanwords. The book concludes that the fierce debate over the use of loanwords can be understood as a particular manifestation of the ongoing (re-)negotiation of Japanese national identity.  This book will appeal to scholars and students in sociolinguistics, translation studies, and discourse analysis, while its cultural and geographic focus will attract readers in Japanese studies and East Asian studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51017328558353,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017330491665,"sku":"NIN9781032054308","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52588576866577,"sku":"NLS9781032054308","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032054301.jpg?v=1751080238"},{"product_id":"korean-wave-in-world-englishes-book-brittany-khedun-burgoine-9781032326672","title":"Korean Wave in World Englishes","description":"This book examines the linguistic impact of the Korean Wave on World Englishes, demonstrating that the K-Wave is not only a phenomenon of popular culture, but also language.  The \"Korean Wave\" is a neologism that was coined during the 1990s that includes K-pop, K-dramas, K-film, K-food, and K-beauty, and in recent years it has peaked in global popularity. This book intends to show how social media phenomena have facilitated the growth of Korea’s cultural influence globally and enabled a number of Korean origin words to settle in varieties of Englishes. This in turn has globalised Korean origin words and revolutionised the English language through an active and collaborative process of lexical migration. Korean origin words such as oppa (older brother) are no longer bound solely to Korean-speaking contexts. The study focuses primarily on media content, particularly social media, corroborated by case studies to examine how linguistic innovation has been engendered by the Korean Wave.  Suitable for students and researchers of Korean linguistics, Korean culture, Korean popular culture, and translation studies, this book is the first detailed study of the global linguistic impact of the Korean Wave.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51017452650769,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017454846225,"sku":"NIN9781032326672","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52595419676945,"sku":"NLS9781032326672","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032326670.jpg?v=1751014973"},{"product_id":"pragmatics-in-korean-and-japanese-translation-book-jieun-kiaer-9781032108681","title":"Pragmatics in Korean and Japanese Translation","description":"This book explores how the greater amount of pragmatic information encoded in Korean and Japanese can result in pragmatic (in)visibility when translating between those languages and English. Pragmatic information must be added when translating from English to Korean or Japanese and is easily lost when translating in the other direction.  This book offers an analysis of translations in Japanese and Korean of Harry Potter and the Philosopher’s Stone and The Hobbit, or There and Back Again to show how the translated versions crystallise the translators’ interpretations of relationships in the way characters address one another. This book discusses fan translations of Korean and Japanese to English of various popular media, observing that the emotional meanings easily lost when translating in this direction are often deemed important enough to warrant the insertion of additional explanatory material. The book additionally discusses the role of fan translation in the construction of international online communities and a heightened communal commentary on translation. Western translation commentary has historically lacked sufficient emphasis on translation to and from East Asian languages, and these case studies help to address a problem of central importance to translation to and from languages that encode interpersonal dynamics in dramatically different ways to English.  This book will be of interest to students and researchers in translation studies, particularly in Korean and Japanese translation. The book will also appeal to students and researchers of the Korean and Japanese languages.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017498624273,"sku":"NIN9781032108681","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52588528599313,"sku":"NLS9781032108681","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032108681.jpg?v=1750984332"},{"product_id":"routledge-handbook-of-east-asian-translation-book-ruselle-meade-9781032170725","title":"Routledge Handbook of East Asian Translation","description":"Routledge Handbook of East Asian Translation showcases new research and developments in translation studies within the East Asian context.  This handbook draws attention to the diversity of scholarship on translation in East Asia, and its relevance to a variety of established and emerging fields. It focuses on hitherto less-explored interactions, such as intra-Asian translation encounters, translation of minority languages, and translation between East Asian and non-European languages, while also contributing to a thriving body of historical scholarship on East Asian translation traditions. Contributions reflect a growing awareness of the cultural and linguistic heterogeneity within nations, and the reality of multilingualism and plurilingualism among many communities in East Asia. A wide variety of translatorial practices are discussed, including the creative use of Chinese in Japanese-language novels, the use of translation to evade censorship online, community theatre translation, and translation of picture books. The volume also includes contributions by practitioners, who reflect on their experiences of translation and of developing training programmes for community interpreters.  This handbook will appeal to researchers and students of translation and interpreting studies. Chapters are likely to be of value to those working, not only in East Asian studies, but also disciplines such as literary studies, global cultural studies, and LGBT+ studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51088366240017,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51088367911185,"sku":"NIN9781032170725","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52587949785361,"sku":"NLS9781032170725","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032170727.jpg?v=1750751112"},{"product_id":"understanding-korean-film-book-jieun-kiaer-9780367546205","title":"Understanding Korean Film","description":"Film viewing presents a unique situation in which the film viewer is unwittingly placed in the role of a multimodal translator, finding themselves entirely responsible for interpreting multifaceted meanings at the mercy of their own semiotic repertoire. Yet, researchers have made little attempt, as they have for literary texts, to explain the gap in translation when it comes to multimodality. It is no wonder then that, in an era of informed consumerism, film viewers have been trying to develop their own toolboxes for the tasks that they are faced with when viewing foreign language films by sharing information online. This is particularly the case with South Korean film, which has drawn the interest of foreign viewers who want to understand these untranslatable meanings and even go as far as learning the Korean language to do so.   Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective breaks this long-awaited ground by explaining the meaning potential of a selection of common Korean verbal and non-verbal expressions in a range of contexts in South Korean film that are often untranslatable for English-speaking Western viewers. Through the selection of expressions provided in the text, readers become familiar with a system that can be extended more generally to understanding expressions in South Korean films. Formal analyses are presented in the form of in-depth discursive deconstructions of verbal and non-verbal expressions within the context of South Korea’s Confucian traditions. Our case studies thus illustrate, in a more systematic way, how various meaning potentials can be inferred in particular narrative contexts.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51121063395601,"sku":"NIN9780367546205","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52403126141201,"sku":"NLS9780367546205","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367546205.jpg?v=1751005854"},{"product_id":"missionary-translators-book-jieun-kiaer-9780367469726","title":"Missionary Translators","description":"Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, Missionary Translators offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics, translation studies and history. This book discusses the real-life challenges faced by missionary translators in producing Christian texts in East Asian languages.   Students, historians, scholars and those interested in the study of East Asian cultures or translation will find this book to be an insightful and invaluable resource.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51132400697617,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51132403646737,"sku":"NIN9780367469726","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52481862041873,"sku":"NLS9780367469726","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367469723.jpg?v=1751292288"},{"product_id":"language-of-hallyu-book-jieun-kiaer-9781032130910","title":"The Language of Hallyu","description":"The Language of Hallyu will re-examine the language of the Korean Wave by looking at popular K-content. In doing so, it will expose the meanings that get lost in translation, hidden under subtitles.  Over the past decade, hallyu (the Korean wave) has exploded in popularity around the globe. K-films, K-drama, and K-pop were once small subcultures, known mostly by Korea’s East and Southeast Asian neighbours and Korean diaspora. Now, K-content has entered the international mainstream. Consequently, interest in Korean language has grown, while interest in language learning in general has decreased. Many textbooks emphasise that Korean is a ‘polite’ language, but this book will highlight that this is not the case.  The Language of Hallyu examines popular K-content, including Parasite (2019), Minari (2020), Squid Game (2021), and Pachinko (2022). The author introduces language stylistics to explain how Koreans style their language to suit every occasion. She argues that they do this via a process of visual scanning and social tuning, whereby visual clues are assessed in tangent with an individual’s sociocultural awareness. The author concludes by highlighting the danger of the jondaemal\/banmal (polite\/casual speech) divide, demonstrating that Korean language is so much more than polite.  This book will be of interest to students and researchers in Korean language and culture, particularly those interested in linguistics and pragmatics.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51181966950673,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51181969735953,"sku":"NIN9781032130910","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52585316155665,"sku":"NLS9781032130910","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032130911.jpg?v=1751080395"},{"product_id":"language-of-hallyu-book-jieun-kiaer-9781032130927","title":"The Language of Hallyu","description":"The Language of Hallyu will re-examine the language of the Korean Wave by looking at popular K-content. In doing so, it will expose the meanings that get lost in translation, hidden under subtitles.  Over the past decade, hallyu (the Korean wave) has exploded in popularity around the globe. K-films, K-drama, and K-pop were once small subcultures, known mostly by Korea’s East and Southeast Asian neighbours and Korean diaspora. Now, K-content has entered the international mainstream. Consequently, interest in Korean language has grown, while interest in language learning in general has decreased. Many textbooks emphasise that Korean is a ‘polite’ language, but this book will highlight that this is not the case.  The Language of Hallyu examines popular K-content, including Parasite (2019), Minari (2020), Squid Game (2021), and Pachinko (2022). The author introduces language stylistics to explain how Koreans style their language to suit every occasion. She argues that they do this via a process of visual scanning and social tuning, whereby visual clues are assessed in tangent with an individual’s sociocultural awareness. The author concludes by highlighting the danger of the jondaemal\/banmal (polite\/casual speech) divide, demonstrating that Korean language is so much more than polite.  This book will be of interest to students and researchers in Korean language and culture, particularly those interested in linguistics and pragmatics.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51216026468625,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":51216028926225,"sku":"NGR9781032130927","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52587853218065,"sku":"NLS9781032130927","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52745711452433,"sku":"NIN9781032130927","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/103213092X.jpg?v=1750708605"},{"product_id":"on-translating-modern-korean-poetry-book-jieun-kiaer-9780367430207","title":"On Translating Modern Korean Poetry","description":"On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry.  This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includes poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and looks at some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural and trans-creational process of Korean poetry translation.  Collating contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies and Literature with an interest in translation.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51248315302161,"sku":"NIN9780367430207","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52483806789905,"sku":"NLS9780367430207","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367430207.jpg?v=1751039155"},{"product_id":"delicious-words-book-jieun-kiaer-9780367505912","title":"Delicious Words","description":"As societies across the globe are becoming increasingly interwoven at an unprecedented speed and across an impressive scope, so too is the world of food, allowing the English language to develop an ever-widening culinary vocabulary. This book examines the lives of such words in today’s discourse on eating and drinking, focusing on foreign - particularly East Asian - influences on culinary terms in English, and how words are born and evolve in a modern transcultural environment. Through the lens of culinary words, this book demonstrates that foreign-origin and hybrid words, previously considered marginal, have become a main source of new imports into our daily lexicon.  With case studies from Japan to Mongolia, Hong Kong to Korea, China to Vietnam, and beyond, this book examines how more and more words are becoming borderless and forming their own new global identities. By showcasing some lesser-known regional cuisines, alongside staple dishes that many of us already know and love, this book offers a wide range of examples in order to illustrate the metamorphosis of the manner in which we engage with food words.   This book will be of interest to general readers, as well as those who are engaged in East Asian studies, English linguistics, intercultural communication studies, translation studies, and lexicography.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51284799258897,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51284801519889,"sku":"NIN9780367505912","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52483954737425,"sku":"NLS9780367505912","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367505916.jpg?v=1751102674"},{"product_id":"k-wave-on-screen-book-jieun-kiaer-9781032066530","title":"The K-Wave On-Screen","description":"The K-Wave On-Screen provides an engaging and accessible exploration of the meaning of ‘K-’ through the lens of words and objects in K-dramas and K-films.   Once a small subculture known only to South Korea’s East Asian neighbours, the Korean Wave has exploded in popularity around the globe in the last decade. Its success has been fuelled by social media and the advanced technological capabilities of South Korea. With #KpopTwitter having amassed 7.8 billion tweets and with K-films receiving acclaim from major award ceremonies, the K-wave is now a global cultural phenomenon. This book touches on globally popular productions, such as Parasite (2019), Squid Game (2021), Pachinko (2022), SKY Castle (2018), and Kim Ji-young: Born 1982 (2019) to highlight that K- has departed from the traditional meaning of ‘Korean-ness’ to become a new, globally-informed, and hybrid entity.  This book will be of interest to students in East Asian studies, and those engaged with Korean language learning. The book will also appeal to those interested in Korean culture and media.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51309653819665,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51309655785745,"sku":"NIN9781032066530","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52453432426769,"sku":"NLS9781032066530","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032066539.jpg?v=1751399420"},{"product_id":"language-of-food-through-the-lens-of-east-asian-films-and-drama-book-jieun-kiaer-9781032258461","title":"The Language of Food: Through the Lens of East Asian Films and Drama","description":"The Language of Food: Through the Lens of East Asian Films and Drama invites readers into the fascinating world where food culture and language intersect, revealing how each dish communicates beyond mere taste.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51626976575761,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":51626976837905,"sku":"NGR9781032258461","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52591290056977,"sku":"NLS9781032258461","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032258462.jpg?v=1751014869"},{"product_id":"emergence-of-korean-english-book-jieun-kiaer-9781032257716","title":"Emergence of Korean English","description":"Emergence of Korean English explores the dynamic nature of emerging Korean English and its impact on Korean society, culture, and identity.   This book challenges the negative stereotypes and stigmatization of Konglish and argues that it has been a great asset for Korea’s fast economic development. The fate of Korean English has been transformed in the time of the Korean wave as the K-fandom actively engages with Korean English. The book offers a comprehensive overview of Korea’s encounter with the English language and provides an in-depth analysis of linguistic characteristics, pragmatic features, and cross-cultural and cross-linguistic aspects of Korean English. The authors examine the unique linguistic features of Korean English, including phonological, syntactic, and lexical features, and highlight the sociocultural implications of these features for Korean society.  In addition, the book discusses the role of Hallyu fandom languages in the emergence of Korean English and the growth of Korean pop culture worldwide. It also provides insights into the English fever in South Korea and its impact on education, society, and culture.  This book is a valuable resource for scholars, students, and professionals who are interested in the emergence of Korean English and its social, cultural, and linguistic implications for Korea and the global community.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51629771718929,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":51629771948305,"sku":"NGR9781032257716","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52592734765329,"sku":"NLS9781032257716","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032257717.jpg?v=1750983629"},{"product_id":"language-of-asian-gestures-book-jieun-kiaer-9781032331645","title":"The Language of Asian Gestures","description":"The Language of Asian Gestures explores Asian gestures as a non-verbal language within the context of films and dramas.  This book provides a cross-cultural Asian perspective on a range of important common gestures and their meanings, covering a range of Asian regions including Korea, China, Hong Kong, Japan, Taiwan, Vietnam, Singapore, Thailand, Indonesia, the Philippines, India, and Pakistan. While most studies focus on text-based communication, gestures find themselves overshadowed by text and speech. Asian gestures, too, often reside in the shadow of Eurocentric viewpoints. This book will shift this dynamic and amplify the voices that have typically been marginalised within 20th-century Eurocentric discussions.  The book will be informative for students and researchers interested in Asian languages, cultures, film studies, and pragmatics. It bridges the gap between words and gestures, unveiling a world of concealed meanings and enriching our understanding of diverse forms of expression.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51660946047249,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":51660947259665,"sku":"NGR9781032331645","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52589418807569,"sku":"NLS9781032331645","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/103233164X.jpg?v=1751367062"},{"product_id":"korean-literature-through-the-korean-wave-book-jieun-kiaer-9780367225315","title":"Korean Literature Through the Korean Wave","description":"Korean Literature through the Korean Wave engages with the rising interest in both the Korean Wave and Korean language learning by incorporating Korean Wave cultural contents, especially K-dramas, films and songs, to underline and support the teaching of Korean literature.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":52101560566033,"sku":"GOR014475512","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52483062071569,"sku":"NLS9780367225315","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9780367225315.jpg?v=1757093698"},{"product_id":"korean-wave-in-world-englishes-book-brittany-khedun-burgoine-9780367191016","title":"Korean Wave in World Englishes","description":"This book examines the linguistic impact of the Korean Wave on World Englishes, demonstrating that the K-Wave is not only a phenomenon of popular culture, but also language.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52148141850897,"sku":"NLS9780367191016","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53108412383505,"sku":"NIN9780367191016","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9780367191016.jpg?v=1757602712"},{"product_id":"emergence-of-korean-english-book-jieun-kiaer-9781032257709","title":"Emergence of Korean English","description":"Emergence of Korean English explores the dynamic nature of emerging Korean English and its impact on Korean society, culture, and identity.   This book challenges the negative stereotypes and stigmatization of Konglish and argues that it has been a great asset for Korea’s fast economic development. The fate of Korean English has been transformed in the time of the Korean wave as the K-fandom actively engages with Korean English. The book offers a comprehensive overview of Korea’s encounter with the English language and provides an in-depth analysis of linguistic characteristics, pragmatic features, and cross-cultural and cross-linguistic aspects of Korean English. The authors examine the unique linguistic features of Korean English, including phonological, syntactic, and lexical features, and highlight the sociocultural implications of these features for Korean society.  In addition, the book discusses the role of Hallyu fandom languages in the emergence of Korean English and the growth of Korean pop culture worldwide. It also provides insights into the English fever in South Korea and its impact on education, society, and culture.  This book is a valuable resource for scholars, students, and professionals who are interested in the emergence of Korean English and its social, cultural, and linguistic implications for Korea and the global community.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52152695062801,"sku":"NLS9781032257709","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53575222788369,"sku":"NIN9781032257709","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781032257709.jpg?v=1757617539"},{"product_id":"translation-and-literature-in-east-asia-book-jieun-kiaer-9780815358275","title":"Translation and Literature in East Asia","description":"Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages, with an eye to comparing the cultures of translation within East Asia and tracking some of their complex interrelationships.   This book reasserts the need for a paradigm shift in translation theory that looks beyond European languages and furthers existing work in this field by encompassing a wider range of literature and scholarship in East Asia.   Translation and Literature in East Asia brings together material dedicated to the theory and practice of translation between and from East Asian languages for the first time.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52486585647377,"sku":"NLS9780815358275","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53035333386513,"sku":"NIN9780815358275","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9780815358275.jpg?v=1759859477"},{"product_id":"korean-literature-through-the-korean-wave-book-jieun-kiaer-9780367225308","title":"Korean Literature Through the Korean Wave","description":"Korean Literature through the Korean Wave engages with the rising interest in both the Korean Wave and Korean language learning by incorporating Korean Wave cultural contents, especially K-dramas, films and songs, to underline and support the teaching of Korean literature.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52520734032145,"sku":"NLS9780367225308","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9780367225308.jpg?v=1760565805"},{"product_id":"delicious-words-book-jieun-kiaer-9780367337704","title":"Delicious Words","description":"As societies across the globe are becoming increasingly interwoven, so too is the world of food. This book examines the lives of such words in todays discourse on eating and drinking, focusing on foreign influences on culinary terms in English, and how words are born and evolve in a transcultural environment.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52521097036049,"sku":"NLS9780367337704","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53081518375185,"sku":"NIN9780367337704","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9780367337704.jpg?v=1760567743"},{"product_id":"language-of-food-through-the-lens-of-east-asian-films-and-drama-book-jieun-kiaer-9781032258454","title":"The Language of Food: Through the Lens of East Asian Films and Drama","description":"The Language of Food: Through the Lens of East Asian Films and Drama invites readers into the fascinating world where food culture and language intersect, revealing how each dish communicates beyond mere taste.  Through East Asian films and television shows, this book uncovers the rich tapestry of 'food languages' embedded within East Asian cultures. Divided into three parts – Base, Ingredients, and Seasoning – this book provides a structured exploration of this phenomenon. The Base section offers philosophical and historical context, while the Ingredients section delves deeper into specific themes, using examples from film and television drama to illustrate the nuanced communication inherent in food culture. Finally, the book is 'seasoned' with linguistic insights and a practical food words glossary, aiding readers in navigating the intricate verbal and cultural nuances at play. This illuminating resource goes beyond the realm of food itself, offering a profound understanding of how each dish carries its language, enriching communication and deepening cultural connections.  This book will captivate students and researchers of East Asian languages, media studies, film studies, food studies, and Korean Wave studies and anyone intrigued by the intricate relationship between food and language.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52590694269201,"sku":"NLS9781032258454","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781032258454.jpg?v=1761062570"},{"product_id":"translation-and-literature-in-east-asia-book-jieun-kiaer-9781032401522","title":"Translation and Literature in East Asia","description":"Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages, with an eye to comparing the cultures of translation within East Asia and tracking some of their complex interrelationships.   This book reasserts the need for a paradigm shift in translation theory that looks beyond European languages and furthers existing work in this field by encompassing a wider range of literature and scholarship in East Asia.   Translation and Literature in East Asia brings together material dedicated to the theory and practice of translation between and from East Asian languages for the first time.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52590963622161,"sku":"NLS9781032401522","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52745740910865,"sku":"NIN9781032401522","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781032401522.jpg?v=1761063078"},{"product_id":"language-of-asian-gestures-book-jieun-kiaer-9781032331621","title":"The Language of Asian Gestures","description":"The Language of Asian Gestures explores Asian gestures as a non-verbal language within the context of films and dramas.  This book provides a cross-cultural Asian perspective on a range of important common gestures and their meanings, covering a range of Asian regions including Korea, China, Hong Kong, Japan, Taiwan, Vietnam, Singapore, Thailand, Indonesia, the Philippines, India, and Pakistan. While most studies focus on text-based communication, gestures find themselves overshadowed by text and speech. Asian gestures, too, often reside in the shadow of Eurocentric viewpoints. This book will shift this dynamic and amplify the voices that have typically been marginalised within 20th-century Eurocentric discussions.  The book will be informative for students and researchers interested in Asian languages, cultures, film studies, and pragmatics. It bridges the gap between words and gestures, unveiling a world of concealed meanings and enriching our understanding of diverse forms of expression.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52592020029713,"sku":"NLS9781032331621","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781032331621.jpg?v=1761065083"},{"product_id":"missionary-grammars-and-the-language-of-translation-in-korea-18761910-book-pawel-kida-9781032679655","title":"Missionary Grammars and the Language of Translation in Korea (1876–1910)","description":"Missionary Grammars and the Language of Translation in Korea (1876−1910) embraces the Enlightenment period in Korea (1876−1910) after the opening of the so-called Hermit Nation in describing the Korean language and missionary works.  This book includes a comprehensive analysis and description of works published at that time by John Ross (1877, 1882), Felix-Clair Ridel (1881), James Scott (1887, 1893), Camille Imbault-Huart (1893), Horace Grant Underwood (1890, 1914), James Scrath Gale (1894, 1903), and Annie Laurie Baird (1911) with the particular focus on missionary activities, linguistic practices, grammatical content, and the language of translation from Korean into a native language. The topic of missionary grammar was raised by Otto Zwartjes (2012, 2018) with a focus on South America, North America, and Portuguese missions in Asia and Africa. Still, so far, Korea had not been mentioned, and there has been missing content about missionary grammar in Korea. A necessary study has been made within the framework of AMG (Average Missionary Grammar). The author has concluded that missionary works played an essential role in the formation of further linguistic research in Korea. The Greek-Latin approach applied by Western missionaries to the language is still relevant in the grammatical description of the Korean language.  This book will primarily appeal to Korean language educators, researchers, and historical linguists. Postgraduates interested in missionary grammar will also benefit from the content of this volume.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52599276470545,"sku":"NLS9781032679655","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781032679655.jpg?v=1761078011"},{"product_id":"translingual-words-book-jieun-kiaer-9780815357629","title":"Translingual Words","description":"Translingual Words is a detailed case study on lexical integration, or mediation, occurring between East Asian languages and English(es).   In Part I, specific examples from global linguistic corpora are used to discuss the issues involved in lexical interaction between East Asia and the English-speaking world. Part II explores the spread of East Asian words in English, while Part III discusses English words which can be found in East Asian languages.   Translingual Words presents a novel approach on hybrid words by challenging the orthodox ideas on lexical borrowing and explaining the dynamic growth of new words based on translingualism and transculturalism.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52617301590289,"sku":"NLS9780815357629","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53035332993297,"sku":"NIN9780815357629","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9780815357629.jpg?v=1761529882"},{"product_id":"interpreting-korean-communication-and-narrative-book-loli-kim-9781032562698","title":"Interpreting Korean Communication and Narrative","description":"Interpreting Korean Communication and Narrative presents a ground-breaking framework for the cross-cultural analysis of Korean multimodal communication and narrative within its own cultural and linguistic contexts.  By combining rigorous formal methods rooted in Segmented Discourse Representation Theory (SDRT) with culturally grounded Korean socio-pragmatic primitives, the book provides Anglophone (culturally Western) researchers with the tools to decode the intricate interplay of verbal, non-verbal, and prosodic modalities that shape meaning in Korean narrative. Through extensive analysis and data collection of 169 extracts from South Korean films, this study shows how these socio-pragmatic expressions function systematically within Korean social hierarchies and cultural contexts, revealing conventions of communication which are often invisible to foreign viewers. The development of the Korean Segmented Film Discourse Representation Theory (K-SFDRT) and its system of graphical representation in Korean Segmented Film Discourse Structures (K-SFDRS) represents a major advance in multimodal research, offering a formal, replicable, and culturally contextualised methodology that decolonises research of Korean media, arts, and communication. It sets a new standard for multimodal research, providing a pioneering approach to understanding the dynamics of narrative and interaction in culturally rich contexts.  Making visible the role of multimodal honorifics in South Korean narrative cohesion, Interpreting Korean Communication and Narrative offers key insights to researchers and graduate students of film, translation, Korean studies, and multimodal communication.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":52926443094289,"sku":"NGR9781032562698","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781032562698.jpg?v=1777629849"},{"product_id":"routledge-handbook-of-east-asian-translation-book-ruselle-meade-9781032170732","title":"Routledge Handbook of East Asian Translation","description":"Routledge Handbook of East Asian Translation showcases new research and developments in translation studies within the East Asian context.  This handbook draws attention to the diversity of scholarship on translation in East Asia, and its relevance to a variety of established and emerging fields. It focuses on hitherto less-explored interactions, such as intra-Asian translation encounters, translation of minority languages, and translation between East Asian and non-European languages, while also contributing to a thriving body of historical scholarship on East Asian translation traditions. Contributions reflect a growing awareness of the cultural and linguistic heterogeneity within nations, and the reality of multilingualism and plurilingualism among many communities in East Asia. A wide variety of translatorial practices are discussed, including the creative use of Chinese in Japanese-language novels, the use of translation to evade censorship online, community theatre translation, and translation of picture books. The volume also includes contributions by practitioners, who reflect on their experiences of translation and of developing training programmes for community interpreters.  This handbook will appeal to researchers and students of translation and interpreting studies. Chapters are likely to be of value to those working, not only in East Asian studies, but also disciplines such as literary studies, global cultural studies, and LGBT+ studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":53487231041809,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":53487231238417,"sku":"NGR9781032170732","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}]}],"url":"https:\/\/www.worldofbooks.com\/collections\/routledge-studies-in-east-asian-translation-book-series.oembed?page=2","provider":"World of Books ","version":"1.0","type":"link"}