{"title":"Small Stations Poetry","description":null,"products":[{"product_id":"from-unknown-to-unknown-book-manuel-rivas-9789543840687","title":"From Unknown to Unknown","description":"\u003cp\u003eIn 2003 the Galician writer Manuel Rivas, well known for his novels \u003cem\u003eThe Carpenter's Pencil\u003c\/em\u003e and \u003cem\u003eBooks Burn Badly\u003c\/em\u003e, published in his native Galician language his collected poems, five books of poetry and a selection of recent poems, under the title \u003cem\u003eDo descoNecido ao descoNecido\u003c\/em\u003e (\u003cem\u003eFrom Unknown to Unknown\u003c\/em\u003e). This anthology in English, \u003cem\u003eFrom Unknown to Unknown\u003c\/em\u003e, gathers together eighty of those poems and is introduced by the Scottish writer John Burnside, winner of the T. S. Eliot Prize and the Forward Poetry Prize, who writes, 'Again and again, as we listen to the account Rivas gives of the world, we come across the beautiful surprise, the breathtaking renewal of some process or way of seeing we normally take for granted. It is an enormous privilege to have this selection of poems in this attentive and imaginative translation. Here is an essential poet whose work illuminates the world and the condition of those who live it.' This English edition was first published in 2009 and is now reprinted.\u003c\/p\u003e","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":49567298486545,"sku":"GOR013678291","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51067745665297,"sku":"NIN9789543840687","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52474024591633,"sku":"NLS9789543840687","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9543840687.jpg?v=1751351961"},{"product_id":"sekonyer-river-book-karen-harrison-9789543840816","title":"Sekonyer River","description":null,"brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51066357252369,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51066359906577,"sku":"NIN9789543840816","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52141347930385,"sku":"NLS9789543840816","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9543840814.jpg?v=1750969145"},{"product_id":"one-camellia-blossom-book-luz-pozo-garza-9789543841219","title":"One Camellia Blossom","description":"\u003cp\u003eThis book sets out, in a bilingual Galician-English edition, to present the work of one of Galicia's best-known contemporary poets, Luz Pozo Garza. The book contains six poems that, according to the translator Adina Ioana Vladu in her introduction, constitute a small cycle dedicated to the Galician poet, writer, and feminist scholar Carmen Blanco, author of essays and critical editions of Luz Pozo Garza's poetry, and the poet, essayist, and author of short stories Claudio Rodr guez Fer. The writer of the introduction continues, The choice of this particular set of poems is explained by its special significance within the poet's ample work: it is a hymn to sorority, following the red thread connecting the Chinese twelfth-century poet Li Yian (better known as Li Qingzhao), Rosal a de Castro, Luz Pozo Garza, and Carmen Blanco; an exaltation of the universality of love, as the symbol of the lovers, the 'mythical couple', extends from Dante and Beatrice to Luz Pozo and Eduardo Moreiras to Carmen Blanco and Claudio Rodr guez Fer; and an ode to the poet's homeland and language.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIt is to be hoped that this anthology will serve as an introduction to one of the most celebrated and mystical voices of contemporary Galician poetry. Also included is the Proust Questionnaire that the poet answered for the cultural magazine \u003cem\u003eEvoh \u003c\/em\u003e in 2010, translated by Jonathan Dunne.\u003c\/p\u003e","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51143698612497,"sku":"NIN9789543841219","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9543841217.jpg?v=1751066428"},{"product_id":"fossil-time-and-book-of-devorations-book-pilar-pallars-9789543841134","title":"Fossil Time and Book of Devorations","description":"\u003cp\u003eIn these two poetry collections, \u003cem\u003eFossil Time\u003c\/em\u003e (2018) and \u003cem\u003eBook of Devorations\u003c\/em\u003e (1996), the Galician poet Pilar Pallar s takes us into the nooks and crannies of time. She splices open time to reveal the innards. We are transported to another self that we didn't know existed. The poetry is so weighty that it becomes light, as if the space between the atoms had ballooned and risen upwards. Pilar Pallar s defines Galician poetry of the last thirty years. The Galician language has been a vehicle for poetry since the medieval troubadours and the lament of a woman on St Simon's Island waiting for the waves to arrive. Pilar embodies the voice of that woman, gives it a home, which is all we can do as the breath enters and leaves our lungs, hums, vibrates. Both these books received the Spanish Critics' Award for Galician poetry in the year that they were published; \u003cem\u003eFossil Time\u003c\/em\u003e won the Spanish National Book Award for Poetry in 2019. Pilar Pallar s is considered a major poet in the Galician language. She has published five collections to date: \u003cem\u003eIn the Dusk\u003c\/em\u003e (1980), \u003cem\u003eSeventh Solitude\u003c\/em\u003e (1984), \u003cem\u003eBook of Devorations\u003c\/em\u003e (1996), \u003cem\u003eA Leopard Am I\u003c\/em\u003e (2011, also available from Small Stations Press) and \u003cem\u003eFossil Time\u003c\/em\u003e (2018). In 2019, the Galician-Language Writers Association made her a 'Writer in Her Land'. Carys Evans-Corrales has translated several major Galician authors into English. Her translations of prose by Xurxo Borraz s, Miguel-Anxo Murado and Anxos Sumai are published by Small Stations Press, as is her autobiography, \u003cem\u003eTalking Girl\u003c\/em\u003e.\u003c\/p\u003e","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52332330516753,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52332331204881,"sku":"NLS9789543841134","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789543841134.jpg?v=1758151294"},{"product_id":"night-singing-bird-book-karen-harrison-9789543840618","title":"Night-Singing Bird","description":"\u003cp\u003eThere are three main threads in Karen Harrison's poetry, which intertwine: nature, God and her personal life. But they are not simply ontological, they belong to each other, they widen each other, they talk amongst themselves. In Harrison's nature, there is room for many birds, but the most important are those that sing at night (hence the title of the book), just as God made darkness His home. Her God is a long pilgrimage starting with an entire belonging, but also allowing for a critical mind: she will protest in front of the United Nations about Him, who permitted such diversity in faith, but accepts only true believers. In her intimate moments, she suffered a terrible illness, but this is not a reason for closing herself off; for Harrison, it is a source of communication. The soul of this poet is open towards the other. It is a poetry - and a life - of relation. In this way, she confirms that most Christian postulate: that there is no greater love than to lay down one's life for one's friends. We hold in our hands a book of aesthetic poetry, a silent book that sounds more like messages than conversation. This is autobiographical poetry, but it has deeper roots in the Spirit, which Church Fathers describe as a fish swimming in the open sea, in God. Like a fish in an aquarium, I am a thing of the Spirit, writes Harrison.\u003c\/p\u003e","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52425161048337,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52425161802001,"sku":"NLS9789543840618","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789543840618.jpg?v=1759154046"},{"product_id":"jewels-in-the-mud-book-martn-veiga-9789543841127","title":"Jewels in the Mud","description":"\u003cp\u003eSmall Stations Press is extraordinarily privileged to publish a selection of Cork-based Galician poet Mart n Veiga's poetry from the last thirty years in a bilingual Galician-English edition, \u003cem\u003eAlfaias na lama: Poes a selecta 1990-2020\u003c\/em\u003e \/ \u003cem\u003eJewels in the Mud: Selected Poems 1990-2020\u003c\/em\u003e. The poems are selected and introduced by fellow Galician poet Xos  Mar a  lvarez C ccamo while the translation is by contemporary Irish poet Keith Payne, which means the reader holds in their hands the collaborative work of three poets at the height of their powers. In these forty-five poems, Veiga takes us from the Atlantic coast of his childhood in Noia to Cork in Ireland, where he has been living for more than twenty years. This move away from his native shores has led him, through marriage and fatherhood, to a greater serenity and depth of vision that will delight and move, inspire and surprise, in equal measure. This is the journey we are all required to make - from the chimera of the self we ourselves have shakily constructed to the substantial self that can only be the gift of another. \u003cstrong\u003eMart n Veiga\u003c\/strong\u003e is Lecturer in Hispanic Studies at University College Cork and has published six poetry collections to date. His fifth collection, \u003cem\u003eDiary of Crosses Green\u003c\/em\u003e, is available in English from Francis Boutle Publishers. \u003cstrong\u003eXos  Mar a  lvarez C ccamo\u003c\/strong\u003e has written more than twenty collections of poetry, as well as plays, stories and children's literature. His work has received prestigious literary awards. \u003cstrong\u003eKeith Payne\u003c\/strong\u003e is one of the foremost translators of Galician poetry into English. His translations include the anthology \u003cem\u003eSix Galician Poets\u003c\/em\u003e for Arc Publications, \u003cem\u003eThe Desert\u003c\/em\u003e by Mar a do Cebreiro and \u003cem\u003eSecond Tongue\u003c\/em\u003e by Yolanda Casta o.\u003c\/p\u003e","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52680430125329,"sku":"NLS9789543841127","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9789543841127.jpg?v=1762313096"}],"url":"https:\/\/www.worldofbooks.com\/collections\/small-stations-poetry-book-series.oembed","provider":"World of Books ","version":"1.0","type":"link"}