{"title":"New Perspectives In Translation And Interpreting Studies","description":"\u003cp\u003eDelve into the ever-evolving world of language with this essential series. Explore the latest theories and practices in translation and interpreting, perfect for students and seasoned professionals alike.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"eco-translation-book-michael-cronin-9781138916845","title":"Eco-Translation","description":"Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ LIKE_NEW \/ INTERNAL","offer_id":49570958016785,"sku":"GOR013564860","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50697372598545,"sku":"NGR9781138916845","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52149518008593,"sku":"NLS9781138916845","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138916846.jpg?v=1751400847"},{"product_id":"queer-theory-and-translation-studies-book-brian-james-baer-9781138200326","title":"Queer Theory and Translation Studies","description":"This groundbreaking book explores the relevance of queer theory to Translation Studies and of translation to Global Sexuality Studies. Beginning with a comprehensive overview of the origins and evolution of queer theory, this book places queer theory and Translation Studies in a productive and mutually interrogating relationship.  After framing the discussion of actual and potential interfaces between queer sexuality and queer textuality, the chapters trace the transnational circulation of queer texts, focusing on the place of translation in \"gay\" anthologies, the packaging of queer life writing for global audiences, and the translation of lyric poetry as a distinct site of queer performativity. Baer analyzes fictional translators in literature and film, the treatment of translation in historical and ethnographic studies of sexual and linguistic others, the work of queer translators, and the reception of queer texts in translation.   Including a range of case studies to exemplify key ethical issues relevant to all scholars of global sexuality and postcolonial studies, this book is essential reading for advanced students, scholars, and researchers in Translation Studies, gender and sexuality studies, and related areas.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50249118056721,"sku":"NGR9781138200326","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":50422686515473,"sku":"GOR013944546","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51020310282513,"sku":"NIN9781138200326","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52692073087249,"sku":"NLS9781138200326","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138200328.jpg?v=1750791759"},{"product_id":"translation-and-world-literature-book-susan-bassnett-9781138641754","title":"Translation and World Literature","description":"Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world. Eleven chapters written by multilingual scholars explore issues and themes as diverse as the geopolitics of translation, cosmopolitanism, changing media environments and transdisciplinarity. This book locates translation firmly within current debates about the transcultural movements of texts and challenges the hegemony of English in world literature. Translation and World Literature is an indispensable resource for students and scholars working in the fields of translation studies, comparative literature and world literature.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ GOOD \/ SBYB","offer_id":50379244994833,"sku":"CIN1138641758G","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51204215046417,"sku":"NIN9781138641754","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":51359513542929,"sku":"NGR9781138641754","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52672162169105,"sku":"NLS9781138641754","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138641758.jpg?v=1751175164"},{"product_id":"fictional-translators-book-rosemary-arrojo-9781138827141","title":"Fictional Translators","description":"Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main clichés associated with translations. Rosemary Arrojo shines a light on the transformative character of the translator’s role and the relationships that can be established between originals and their reproductions, building her arguments on the basis of texts such as the following:          Cortázar’s \"Letter to a Young Lady in Paris\"       Walsh’s \"Footnote\"      Wilde’s The Picture of Dorian Gray and Poe’s \"The Oval Portrait\"      Borges’s \"Pierre Menard, Author of the Quixote,\" \"Funes, His Memory,\" and \"Death and the Compass\"      Kafka’s \"The Burrow\" and Kosztolányi’s Kornél Esti       Saramago’s The History of the Siege of Lisbon and Babel’s \"Guy de Maupassant\"      Scliar’s \"Footnotes\" and Calvino’s If on a Winter’s Night a Traveler       Cervantes’s Don Quixote   Fictional Translators provides stimulating material for reflection not only on the processes associated with translation as an activity that inevitably transforms meaning, but, also, on the common prejudices that have underestimated its productive role in the shaping of identities. This book is key reading for students and researchers of literary translation, comparative literature and translation theory.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":50681450660113,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50681451020561,"sku":"NGR9781138827141","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138827142.jpg?v=1751080310"},{"product_id":"translation-and-race-book-corine-tachtiris-9781032018119","title":"Translation and Race","description":"Translation and Race brings together translation studies with critical race studies for a long-overdue reckoning with race and racism in translation theory and practice. This book explores the \"unbearable whiteness of translation\" in the West that excludes scholars and translators of color from the field and also upholds racial inequities more broadly.  Outlining relevant concepts from critical race studies, Translation and Race demonstrates how norms of translation theory and practice in the West actually derive from ideas rooted in white supremacy and other forms of racism. Chapters explore translation’s role in historical processes of racialization, racial capitalism and intellectual property, identity politics and Black translation praxis, the globalization of critical race studies, and ethical strategies for translating racist discourse. Beyond attempts to diversify the field of translation studies and the literary translation profession, this book ultimately calls for a radical transformation of translation theory and practice.  This book is crucial reading for advanced students and scholars in translation studies, critical race and ethnic studies, and related areas, as well as for practicing translators.  The Open Access version of this book, available at http:\/\/www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698843029777,"sku":"NGR9781032018119","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017245982993,"sku":"NIN9781032018119","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52583863157009,"sku":"NLS9781032018119","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032018119.jpg?v=1750752181"},{"product_id":"translation-as-social-justice-book-wine-tesseur-9781032331317","title":"Translation as Social Justice","description":"This book analyses the translation policies and practices of international non-governmental organisations (INGOs), engaging in critical questions around the ways in which translation can redress power dynamics between INGOs and the people they work with, and the role of activist researchers in contributing to these debates.  The volume examines the duality of translation and interpreting in INGOs, traditionally undervalued and under-resourced while simultaneously acknowledged as a powerful tool in ensuring these organisations work according to their own values of equal access to information, dialogue, and political representation. Drawing on over ten years of ethnographic fieldwork and interview data with a wide variety of INGOs, Tesseur offers unique insights into if and how INGOs plan for translation and interpreting needs while also critically reflecting on her own experience and the ways in which activist researchers like her can ensure social justice efforts are fully reflected in their own working practices. Encouraging a new interdisciplinary research agenda, the volume seeks to raise the profile of language and translation in humanitarian and development contexts and cross-disciplinary dialogue in scholarship on these issues.  The book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies, sociolinguistics, development studies, and international relations.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50733727940881,"sku":"NGR9781032331317","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51295543787793,"sku":"NIN9781032331317","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52592243605777,"sku":"NLS9781032331317","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032331313.jpg?v=1751048665"},{"product_id":"translation-and-rewriting-in-the-age-of-post-translation-studies-book-edwin-gentzler-9781138666863","title":"Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies","description":"In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them.   In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:           A Midsummer Night’s Dream in Germany      Postcolonial Faust      Proust for Everyday Readers       Hamlet in China.  With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51020407636241,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51020409078033,"sku":"NIN9781138666863","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52145098653969,"sku":"NLS9781138666863","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138666866.jpg?v=1750823586"},{"product_id":"translation-in-the-digital-age-book-michael-cronin-9780415608602","title":"Translation in the Digital Age","description":"Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The effects of digital technology and the internet on translation are continuous, widespread and profound. From automatic online translation services to the rise of crowdsourced translation and the proliferation of translation Apps for smartphones, the translation revolution is everywhere. The implications for human languages, cultures and society of this revolution are radical and far-reaching. In the Information Age that is the Translation Age, new ways of talking and thinking about translation which take full account of the dramatic changes in the digital sphere are urgently required.  Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today.  With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51141266931985,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ GOOD \/ SBYB","offer_id":51141268996369,"sku":"CIN0415608600G","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":51516768026897,"sku":"GOR009197119","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52483097264401,"sku":"NLS9780415608602","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0415608600.jpg?v=1750814455"},{"product_id":"translation-and-geography-book-federico-italiano-9781138828902","title":"Translation and Geography","description":"Translation and Geography investigates how translation has radically shaped the way the West has mapped the world.  Groundbreaking in its approach and relevant across a range of disciplines from translation studies and comparative literature to geography and history, this book makes a compelling case for a form of cultural translation that reframes the contributions of language-based translation analysis.  Focusing on the different yet intertwined translation processes involved in the development of the Western spatial imaginary, Federico Italiano examines a series of literary works and their translations across languages, media, and epochs, encompassing:         poems      travel narratives      nautical fictions      colonial discourse      exilic visions.  Drawing on case studies and readings ranging from the Latin of the Middle Ages to twentieth-century Latin American poetry, this is key reading for translation theory and comparative\/world literature courses.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51170223948049,"sku":"NIN9781138828902","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52475833811217,"sku":"NLS9781138828902","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138828904.jpg?v=1750951845"},{"product_id":"translation-and-world-literature-book-susan-bassnett-9781138641730","title":"Translation and World Literature","description":"Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world. Eleven chapters written by multilingual scholars explore issues and themes as diverse as the geopolitics of translation, cosmopolitanism, changing media environments and transdisciplinarity. This book locates translation firmly within current debates about the transcultural movements of texts and challenges the hegemony of English in world literature. Translation and World Literature is an indispensable resource for students and scholars working in the fields of translation studies, comparative literature and world literature.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51204141056273,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51204142825745,"sku":"NIN9781138641730","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52682609623313,"sku":"NLS9781138641730","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138641731.jpg?v=1750854812"},{"product_id":"translation-as-social-justice-book-wine-tesseur-9780367646882","title":"Translation as Social Justice","description":"This book analyses the translation policies and practices of international non-governmental organisations (INGOs), engaging in critical questions around the ways in which translation can redress power dynamics between INGOs and the people they work with, and the role of activist researchers in contributing to these debates.  The volume examines the duality of translation and interpreting in INGOs, traditionally undervalued and under-resourced while simultaneously acknowledged as a powerful tool in ensuring these organisations work according to their own values of equal access to information, dialogue, and political representation. Drawing on over ten years of ethnographic fieldwork and interview data with a wide variety of INGOs, Tesseur offers unique insights into if and how INGOs plan for translation and interpreting needs while also critically reflecting on her own experience and the ways in which activist researchers like her can ensure social justice efforts are fully reflected in their own working practices. Encouraging a new interdisciplinary research agenda, the volume seeks to raise the profile of language and translation in humanitarian and development contexts and cross-disciplinary dialogue in scholarship on these issues.  The book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies, sociolinguistics, development studies, and international relations.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51295511806225,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51295514394897,"sku":"NIN9780367646882","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52485491687697,"sku":"NLS9780367646882","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367646889.jpg?v=1751038214"},{"product_id":"time-space-matter-in-translation-book-pamela-beattie-9781032195483","title":"Time, Space, Matter in Translation","description":"Time, Space, Matter in Translation considers time, space, and materiality as legitimate habitats of translation. By offering a linked series of interdisciplinary case studies that show translation in action beyond languages and texts, this book provides a capacious and innovative understanding of what translation is, what it does, how, and where.  The volume uses translation as a means through which to interrogate processes of knowledge transfer and creation, interpretation and reading, communication and relationship building—but it does so in ways that refuse to privilege one discipline over another, denying any one of them an entitled perspective. The result is a book that is grounded in the disciplines of the authors and simultaneously groundbreaking in how its contributors incorporate translation studies into their work.  This is key reading for students in comparative literature—and in the humanities at large—and for scholars interested in seeing how expanding intellectual conversations can develop beyond traditional questions and methods.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51296755286289,"sku":"NIN9781032195483","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52485235573009,"sku":"NLS9781032195483","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032195487.jpg?v=1750708683"},{"product_id":"time-space-matter-in-translation-book-pamela-beattie-9781032195476","title":"Time, Space, Matter in Translation","description":"Time, Space, Matter in Translation considers time, space, and materiality as legitimate habitats of translation. By offering a linked series of interdisciplinary case studies that show translation in action beyond languages and texts, this book provides a capacious and innovative understanding of what translation is, what it does, how, and where.  The volume uses translation as a means through which to interrogate processes of knowledge transfer and creation, interpretation and reading, communication and relationship building—but it does so in ways that refuse to privilege one discipline over another, denying any one of them an entitled perspective. The result is a book that is grounded in the disciplines of the authors and simultaneously groundbreaking in how its contributors incorporate translation studies into their work.  This is key reading for students in comparative literature—and in the humanities at large—and for scholars interested in seeing how expanding intellectual conversations can develop beyond traditional questions and methods.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51296775405841,"sku":"NIN9781032195476","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52585473376529,"sku":"NLS9781032195476","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032195479.jpg?v=1751333947"},{"product_id":"translation-and-the-making-of-originals-book-karen-emmerich-9780415743297","title":"Translation and the Making of Originals","description":"\u003ci\u003eLiterary Translation and the Making of Originals\u003c\/i\u003e engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular originals; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51599134097681,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":51599134785809,"sku":"NGR9780415743297","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/041574329X.jpg?v=1751292260"},{"product_id":"translation-and-transmigration-book-siri-nergaard-9781138543683","title":"Translation and Transmigration","description":"In our globalized and transcultural world it has become more common than ever to live among different languages, to cross geographical and cultural borders frequently, to negotiate between multiple spaces and loyalties: from global businesspeople to guest workers, from tourists to refugees. In this book, Siri Nergaard examines translation as a personal, intimate experience of a subject living in and among different languages and cultures and sees living in translation as a socio-psychological condition of transmigrancy with strong implications on emotions and behaviour.  Adopting a wide transdisciplinary approach, drawing on theories in psychology, anthropology, cultural studies, semiotics, and philosophy, the author investigates the situations of translation affecting individuals, and in particular migrants. With examples from documentaries, photographs, exhibitions, and testimonies, Nergaard also analyses how migrants get translated in political discourse and in official documents, and how they perform their lives as transmigrants. The first part examines in particular three issues and concepts: the figure of the migrant, hospitality, and the border, which are viewed as representing the most fundamental questions of what living in translation means. The second part of the book presents examples of lives in translation through representations in a variety of modes and expressions.  This timely book is key reading for researchers and advanced students in translation and interpreting studies, anthropology, migration studies, and related areas.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52144729882897,"sku":"NLS9781138543683","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781138543683.jpg?v=1757590305"},{"product_id":"cities-in-translation-book-sherry-simon-9780415471527","title":"Cities in Translation","description":"All cities are multilingual, but there are some where language relations have a special importance. These are cities where more than one historically rooted language community lays claim to the territory of the city. This book focuses on four such linguistically divided cities: Calcutta, Trieste, Barcelona, and Montreal.  Though living with the ever-present threat of conflict, these cities offer the possibility of creative interaction across competing languages and this book examines the dynamics of translation in its many forms. By focusing on a category of cities which has received little attention, this study contributes to our understanding of the kinds of language relations that sustain the diversity of urban life.  Illustrated with photos and maps, Cities in Translation is both an engaging read for a wide-ranging audience and an important text in advancing theory and methodology in translation studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52335472050449,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52335472640273,"sku":"NLS9780415471527","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9780415471527.jpg?v=1758160138"},{"product_id":"translation-and-translanguaging-book-mike-baynham-9781138067042","title":"Translation and Translanguaging","description":"Translation and Translanguaging brings into dialogue translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied practice. This timely book will be essential reading for researchers and graduate students in sociolinguistics, translation studies, multimodal studies, applied linguistics and related areas.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52338612371729,"sku":"NLS9781138067042","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52747002052881,"sku":"NIN9781138067042","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781138067042.jpg?v=1758168892"},{"product_id":"translation-and-geography-book-federico-italiano-9781138828919","title":"Translation and Geography","description":"Translation and Geography investigates how translation has radically shaped the way the West has mapped the world.  Groundbreaking in its approach and relevant across a range of disciplines from translation studies and comparative literature to geography and history, this book makes a compelling case for a form of cultural translation that reframes the contributions of language-based translation analysis.  Focusing on the different yet intertwined translation processes involved in the development of the Western spatial imaginary, Federico Italiano examines a series of literary works and their translations across languages, media, and epochs, encompassing:    poems travel narratives nautical fictions colonial discourse exilic visions  Drawing on case studies and readings ranging from the Latin of the Middle Ages to twentieth-century Latin American poetry, this is key reading for translation theory and comparative\/world literature courses.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52431538880785,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52431539634449,"sku":"NLS9781138828919","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781138828919.jpg?v=1759172805"},{"product_id":"eco-translation-book-michael-cronin-9781138916838","title":"Eco-Translation","description":"Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52454300156177,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52454300746001,"sku":"NLS9781138916838","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781138916838.jpg?v=1759370739"},{"product_id":"translation-and-migration-book-moira-inghilleri-9780415828116","title":"Translation and Migration","description":"Translation and Migration examines the ways in which the presence or absence of translation in situations of migratory movement has currently and historically shaped social, cultural and economic relations between groups and individuals. Acts of cultural and linguistic translation are discussed through a rich variety of illustrative literary, ethnographic, visual and historical materials, also taking in issues of multiculturalism, assimilation, and hybridity analytically re-framed. This is key reading for students undertaking Translation Studies courses, and will also be of interest to researchers in sociology, cultural studies, anthropology and migration studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52457709601041,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ LIKE_NEW \/ INTERNAL","offer_id":52457710289169,"sku":"GOR008732968","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9780415828116.jpg?v=1759421900"},{"product_id":"translation-and-rewriting-in-the-age-of-post-translation-studies-book-edwin-gentzler-9781138666856","title":"Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies","description":"In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them.   In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:           A Midsummer Night’s Dream in Germany      Postcolonial Faust      Proust for Everyday Readers       Hamlet in China.  With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52477211410705,"sku":"NLS9781138666856","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53036125847825,"sku":"NIN9781138666856","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781138666856.jpg?v=1759845256"},{"product_id":"translation-in-the-digital-age-book-michael-cronin-9780415608596","title":"Translation in the Digital Age","description":"Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The effects of digital technology and the internet on translation are continuous, widespread and profound. From automatic online translation services to the rise of crowdsourced translation and the proliferation of translation Apps for smartphones, the translation revolution is everywhere. The implications for human languages, cultures and society of this revolution are radical and far-reaching. In the Information Age that is the Translation Age, new ways of talking and thinking about translation which take full account of the dramatic changes in the digital sphere are urgently required.  Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today.  With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52485207752977,"sku":"NLS9780415608596","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53013869429009,"sku":"NIN9780415608596","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9780415608596.jpg?v=1759857383"},{"product_id":"translation-and-race-book-corine-tachtiris-9781032018133","title":"Translation and Race","description":"Translation and Race brings together translation studies with critical race studies for a long-overdue reckoning with race and racism in translation theory and practice. This book explores the \"unbearable whiteness of translation\" in the West that excludes scholars and translators of color from the field and also upholds racial inequities more broadly.  Outlining relevant concepts from critical race studies, Translation and Race demonstrates how norms of translation theory and practice in the West actually derive from ideas rooted in white supremacy and other forms of racism. Chapters explore translation’s role in historical processes of racialization, racial capitalism and intellectual property, identity politics and Black translation praxis, the globalization of critical race studies, and ethical strategies for translating racist discourse. Beyond attempts to diversify the field of translation studies and the literary translation profession, this book ultimately calls for a radical transformation of translation theory and practice.  This book is crucial reading for advanced students and scholars in translation studies, critical race and ethnic studies, and related areas, as well as for practicing translators.  The Open Access version of this book, available at http:\/\/www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ INTERNAL","offer_id":52583874822417,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52583875445009,"sku":"NLS9781032018133","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781032018133.jpg?v=1761048345"},{"product_id":"queer-theory-and-translation-studies-book-brian-james-baer-9781138200319","title":"Queer Theory and Translation Studies","description":"This ground-breaking book explores the relevance of queer theory to Translation Studies and of translation to Queer Studies. This book is essential reading for advanced students, scholars and researchers in translation studies, gender and sexuality studies, and related areas.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52670500307217,"sku":"NLS9781138200319","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53036090556689,"sku":"NIN9781138200319","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781138200319.jpg?v=1762289987"},{"product_id":"translation-and-translanguaging-book-mike-baynham-9781138067028","title":"Translation and Translanguaging","description":"Translation and Translanguaging brings into dialogue translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied practice. This timely book will be essential reading for researchers and graduate students in sociolinguistics, translation studies, multimodal studies, applied linguistics and related areas.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52679603028241,"sku":"NLS9781138067028","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781138067028.jpg?v=1762310971"},{"product_id":"derrida-translating-book-kathryn-batchelor-9781032763583","title":"Derrida Translating","description":"For decades, Translation Studies has struggled to engage with Jacques Derrida, whose radical questioning of language seemed to undermine translation theory's foundations. This book reveals a hidden dimension: Derrida's obsessive engagement with translation throughout his career. The text uncovers his \"translation reflex\" of constant pausing to question how concepts might be translated, demonstrating how this overlooked practice shaped his philosophical thinking.  Examining translation alongside key themes from Derrida's later work including inheritance, mourning, and the messianic, Kathryn Batchelor reconceptualises translation as a philosophical tool, a response to intellectual heritage, and a means of confronting mortality. At the same time, through close readings of Derrida’s Husserl’s The Origin of Geometry, “Plato’s Pharmacy”, and other early texts, she highlights Derrida’s surprisingly conventional translation practices.  As the first comprehensive study of Derrida as translator and the first book on Derrida and translation in two decades, this work challenges misconceptions about \"anything goes\" interpretations while offering insights into translation as a driving force in his development. Essential for scholars and advanced students in Translation Studies, Philosophy, Literary Theory, and Continental Philosophy.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":52811152130321,"sku":"NGR9781032763583","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53582425981201,"sku":"NLS9781032763583","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781032763583.jpg?v=1779529910"},{"product_id":"derrida-translating-book-kathryn-batchelor-9781032763606","title":"Derrida Translating","description":"For decades, Translation Studies has struggled to engage with Jacques Derrida, whose radical questioning of language seemed to undermine translation theory's foundations. This book reveals a hidden dimension: Derrida's obsessive engagement with translation throughout his career. The text uncovers his \"translation reflex\" of constant pausing to question how concepts might be translated, demonstrating how this overlooked practice shaped his philosophical thinking.  Examining translation alongside key themes from Derrida's later work including inheritance, mourning, and the messianic, Kathryn Batchelor reconceptualises translation as a philosophical tool, a response to intellectual heritage, and a means of confronting mortality. At the same time, through close readings of Derrida’s Husserl’s The Origin of Geometry, “Plato’s Pharmacy”, and other early texts, she highlights Derrida’s surprisingly conventional translation practices.  As the first comprehensive study of Derrida as translator and the first book on Derrida and translation in two decades, this work challenges misconceptions about \"anything goes\" interpretations while offering insights into translation as a driving force in his development. Essential for scholars and advanced students in Translation Studies, Philosophy, Literary Theory, and Continental Philosophy.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":52811191976209,"sku":"NGR9781032763606","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53595445788945,"sku":"NLS9781032763606","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/9781032763606.jpg?v=1779185249"}],"url":"https:\/\/www.worldofbooks.com\/de-de\/collections\/new-perspectives-in-translation-and-interpreting-studies-buchreihe.oembed?page=3","provider":"World of Books ","version":"1.0","type":"link"}