Traducir el silencio / Translating Silence by Armando Romero

Traducir el silencio / Translating Silence by Armando Romero

Regular price
Checking stock...
Regular price
Checking stock...
Proud to be B-Corp

Our business meets the highest standards of verified social and environmental performance, public transparency and legal accountability to balance profit and purpose. In short, we care about people and the planet.

The feel-good place to buy books
  • Free delivery in the UK
  • Supporting authors with AuthorSHARE
  • 100% recyclable packaging
  • B Corp - kinder to people and planet
  • Buy-back with World of Books - Sell Your Books

Traducir el silencio / Translating Silence by Armando Romero

Traducir el silencio / Translating Silence is a bilingual selection from Manuel Iris' books that have previously been awarded accolades and published in Mexico. Most of the translations have been made or revised by the author. With this volume Manuel Iris finds his place at the avant-garde of the new Latin American poetry in the United States. Mythical poet and scholar Armando Romero has authored a deep and praising introduction. ----Traducir el silencio / Translating Silence es una selecci n biling e de libros de Manuel Iris que han sido antes premiados y publicados en M xico. La mayor parte de las traducciones han sido hechas o revisadas por el autor. Con este volumen Manuel Iris encuentra su lugar en la vangaurdia de la nueva poes a latinoamericnan en los Estados Uidos. El m tico poeta y acad mico Armando Romero es el autor de una bien meditada introducci n que celebra la obra.
Iris, Manuel: - Manuel Iris is a Mexican Poet living in the United States. Poet Laureate Emeritus of the City of Cincinnati, Ohio (2018 -2020). He received the Merida National award of poetry (Mexico, 2009) for his book Notebook of dreams, and the Rudulfo Figueroa Regional award of poetry for his book The disguises of fire (Mexico, 2014). In 2016 two different anthologies of his poetic work were published: The naked light, in Venezuela; and Before the mystery, in El Salvador. His first bilingual anthology of poems, Traducir el silencio/Translating silence, was published in New York in 2018. This book won two different awards in the International Latino Book Awards in Los Angeles, California, in that same year. Iris has published poetry, essay and translation in magazines and literary journals from Mexico, Spain, Chile, Cuba, Colombia, Portugal, France, the United States, and Angola. His poetry has been included in several Mexican, as well as Latin- American, and American, poetry anthologies. He has also given talks, lectures and poetry readings in literary events, academic conferences and cultural centers of Mexico, the United States and Europe. Manuel Iris holds a BA in Latin American Literature from the Autonomous University of the Yucatan (Mexico), a MA in Spanish from the New Mexico State University, and a PhD in Romance Languages from the University of Cincinnati, the city in which he lives.
SKU Nicht verfügbar
ISBN 13 9781940075587
ISBN 10 1940075580
Titel Traducir el silencio / Translating Silence
Autor Armando Romero
Buchzustand Nicht verfügbar
Bindungsart Paperback
Verlag Artepoetica Press Inc
Erscheinungsjahr 2018-03-06
Seitenanzahl 176
Hinweis auf dem Einband Die Abbildung des Buches dient nur Illustrationszwecken, die tatsächliche Bindung, das Cover und die Auflage können sich davon unterscheiden.