Free Shipping in Australia on over 5 million books in stock
Translation in Diasporic Literatures By Guanglin Wang

Translation in Diasporic Literatures

Used Price
$100.99
inc. GST
Free Shipping in Australia

This book investigates issues of translation and survival in diasporic and transcultural literature, combining Chinese and Western theories of translation to discuss the centrifugal and centripetal forces that are inherent in diasporic Chinese writers.

Only 2 left


Translation in Diasporic Literatures Summary


Translation in Diasporic Literatures by Guanglin Wang

This book investigates issues of translation and survival in diasporic and transcultural literature, combining Chinese and Western theories of translation to discuss the centrifugal and centripetal forces that are inherent in diasporic Chinese writers. Cutting across philosophy, semiotics, translation studies and diasporic writing, it the book tackles the complexity of translation as a key tool to re-read the dynamics of Sino-Anglo literary encounters that reset East-West parameters. Focusing on a range of specialized areas of cultural translation sand China-related writings, this book is a key read for scholars of translation and cross-cultural writings, ethnic studies, postcolonial studies, American and Australian literature studies, and global Chinese literature studies.

Customer Reviews - Translation in Diasporic Literatures


Why buy from World of Books

Our excellent value books literally don't cost the earth
Free delivery in Australia
Read more here
Every used book bought is one saved from landfill

About Guanglin Wang


Guanglin Wang is Professor of English at Shanghai International Studies University, China, and Adjunct Professor at School of Media, Culture and Creative Arts, Faculty of Humanities, Curtin University, Australia. He is Vice President of Chinese Association of Australian Studies, Member of the editorial board, Anthem Studies in Australian Literature and Culture. He won the Special Translation Award from ACC in 2012 and was conferred Honorary Fellowship by University of Central Lancashire, UK.

Table of Contents


Introduction.- Translator translated: Concentric Routes (Roots) of Cultural Identities of Diasporic Chinese Writers.- Writer as Translator: on translation and postmodern appropriation in Nicholas Jose's The Red Thread: A Love Story.- The Chinese Poetess in an Australian Setting: Cultural Translation in Brian Castro's The Garden Book.- Translating Fragments: Disorientation in Brian Castro's Shanghai Dancing.- Translating intersemiotically: photographing West and East in Brian Castro's Shanghai Dancing.- Against untranslatability: Rethinking world literatures.

Additional information

GOR010833554
Translation in Diasporic Literatures by Guanglin Wang
Guanglin Wang
Used - Very Good
Hardback
Springer Verlag, Singapore
2019-04-04
144
981136608X
9789811366086
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a used book - there is no escaping the fact it has been read by someone else and it will show signs of wear and previous use. Overall we expect it to be in very good condition, but if you are not entirely satisfied please get in touch with us.