Cart
  • Free Shipping on all orders in Australia
  • Over 7 million books in stock
  • Proud to be B-Corp
  • We aim to be carbon neutral by 2022
  • Over 120,000 Trustpilot reviews
Item 1 of 0
Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law By Lucja Biel

Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law by Lucja Biel

Condition - New
$106.39
Only 2 left

Summary

The book examines the impact of Poland's accession to the European Union on legal Polish. With the help of corpus-based methods, the Eurofog project investigates the textual fit of EU Polish against nontranslated national law and verifies empirically how the unprecedented inflow of translations has affected post-accession legal Polish.

Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law Summary

Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law by Lucja Biel

The book is one of the few in-depth investigations into the nature of EU legal translation and its impact on national legal languages. It is also the first attempt to characterise EU Polish, a language of supranational law and a hybrid variant of legal Polish emerging via translation. The book applies Chesterman's concept of textual fit, that is how translations differ from non-translations, to demonstrate empirically on large corpora how the Polish eurolect departs from the conventions of legal and general Polish both at the macrostructural and the microstructural level. The findings are juxtaposed with the pre-accession version of Polish law to track the "Europeanisation" of legal Polish - recent changes brought about by the unprecedented inflow of EU translations.

Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law Reviews

"In short, this is a very rich book with much to recommend it."
(Vilelmini Sosoni, The Journal of Specialised Translation 25/2016)

"It is hard to overestimate the merits of Biel's outstanding book. It deserves the special attention of everyone who is interested not only in translation, but also in legal linguistics, EU legal communication, and language contact."
(Justyna Giczela-Pastwa, ZERL Zeitschrift fur Europaische Rechtslinguistik 3. Jan. 2018)

Read the full review here

About Lucja Biel

Lucja Biel is a linguist and translation scholar (Assistant Professor at the Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw, Visiting Lecturer at City University London), sworn translator, deputy editor of the Journal of Specialised Translation and Secretary General of the European Society of Translation Studies.

Table of Contents

Contents: EU translation - Legal genres - EU discourse - Legal translation - Textual fit - Translation universals - Unique items - Corpus-based translation studies - Comparable corpora - Eurolect - Language of the law - Multilingual law - EU law - Legislation - Legal phraseology.

Additional information

NGR9783631646267
9783631646267
3631646267
Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law by Lucja Biel
New
Hardback
Peter Lang AG
2014-05-26
347
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a new book - be the first to read this copy. With untouched pages and a perfect binding, your brand new copy is ready to be opened for the first time

Customer Reviews - Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law