Cart
Free Shipping in the UK
Proud to be B-Corp

To Die in Spring Ralf Rothmann

To Die in Spring By Ralf Rothmann

To Die in Spring by Ralf Rothmann


£4.80
New RRP £12.99
Condition - Very Good
<20 in stock

Summary

The German bestseller, a beautifully told and heart-breaking story of a friendship tragically interrupted by war.

To Die in Spring Summary

To Die in Spring by Ralf Rothmann

'[To Die in Spring] holds its own against [Gunter] Grass and [Erich Maria] Remarque; it is an excellent work, and one deserving of its wide readership.' Guardian Walter Urban and Friedrich 'Fiete' Caroli work side by side as hands on a dairy farm in northern Germany. By 1945, it seems the War's worst atrocities are over. When they are forced to 'volunteer' for the SS, they find themselves embroiled in a conflict which is drawing to a desperate, bloody close. Walter is put to work as a driver for a supply unit of the Waffen-SS, while Fiete is sent to the front. When the senseless bloodshed leads Fiete to desert, only to be captured and sentenced to death, the friends are reunited under catastrophic circumstances. In a few days the war will be over, millions of innocents will be dead, and the survivors must find a way to live with its legacy. An international bestseller, To Die in Spring is a beautiful and devastating novel by German author Ralf Rothmann.

To Die in Spring Reviews

To Die in Spring holds its own against Gunter Grass and Erich Maria Remarque; it is an excellent work, and one deserving of its wide readership. -- Rachel Seiffert * Guardian *
A Bosch-like vision of hell... The horror of war and the deep damage it does to people... is not always handled as well, or as powerfully, as this. * Sunday Times *
A wonderful, precise, very moving novel. -- Roddy Doyle
A remarkable and memorable book, about the nastiness, fear, dirt and brutality of war . . . Few novels, in any language, have conveyed them better. -- Caroline Moorehead * Times Literary Supplement *
Yes, you've already read Remarque, but you should read this one because it's not just the story of wartime trauma, but also the story of how that trauma affects the future. Walter Urban and his friend Friedrich Caroli are just 17 years old when they're drafted from their dairy-farm duties into the trenches. Today, right now, we all need to read the chilling section in which very young men are hectored into military service. * LitHub *
Rothmann's work [is] one of the most substantial of contemporary German literature. * Tagesspiegel *
In this masterpiece, Ralf Rothmann manages the seemingly impossible. He describes the guilt of their fathers' generation from the viewpoint of the post-War generation without betraying it to a moralising know-it-all attitude. * Badische Zeitung *
In contemporary German literature, there is nothing that can be compared to this book. * Frankfurter Allgemeine Zeitung *
Searing, haunting, incandescent: Rothmann's new novel is a vital addition to the trove of wartime fiction. * Kirkus (starred review) *
A sublime novel of damaged lives - and of fathers and sons. * Der Spiegel *
With his powerful poetics, Ralf Rothmann belongs to the most important German authors, and as a narrator, he is possibly the most sensitive of his generation. He visualises thoughts, gestures and noises masterfully. * Frankfurter Allgemeine Zeitung *
As a critic, one should use superlatives cautiously, but this novel is a sensation, a literary and political event. Rothmann's scenes and imagery are so impressive that readers experience the sensation of standing on the battlefield themselves. The author always finds the appropriate words for the horror, for this life damaged by war . . . Rothmann poses the question of guilt, without moralising . . . Apart from the prizes that this powerful and smart novel will receive, one wishes the text one thing first and foremost: many readers. From all generations, in Germany and abroad, because in belligerent times like these, the sad story of Walter and Friedrich is a strong, timeless beacon against war. * SWR *
He imagines the characters, landscapes, dialogues with hallucinatory precision, doesn't spare the reader any detail of the brutality . . . [He] lets objects - a footstool, a coat, the hem of a dress - speak. * Suddeutsche Zeitung *
One can justifiably say that To Die in Spring heralds the post-Grass era with force. * Die ZEIT *
Rothmann tells a story which, without resorting to a hyper-realistic description of catastrophe, narrates the destruction of human beings who seek to remain untouched by evil, who strive with very different intensities to preserve the traces of their humanity . . . Moving, with exquisite prose, suffused with a sense of poetry, in the face of human and collective desolation. * Diario Vasco *
To Die in Spring by Ralf Rothmann, is the best novel about the end of the Second World War in years, and a beautiful anti-war tale of universal importance . . . With its lyrical realism, the text reaches new heights. Not a word is out of place. * El Pais *
In To Die in Spring Ralf Rothmann finds a way to describe German suffering without succumbing to self-pity or overlooking guilt. An extraordinary novel. * La Nueva Espana *
Brilliant . . . Spare and elegant, [To Die in Spring] paints a quietly harrowing picture of the lasting effects of human violence . . . Directly confronting issues of responsibility, accountability, and legacy, this is an undeniably powerful work. * Publishers' Weekly (starred review) *

About Ralf Rothmann

Ralf Rothmann is a German novelist, poet, and dramatist. His first novel to be translated into English, To Die in Spring, won the HWA Gold Crown for Best Historical Novel, was an international bestseller and was translated into twenty-five languages. Shaun Whiteside has translated over fifty books from German, French, Italian and Dutch, including novels by Amelie Nothomb, Luther Blissett, Wu Ming and Marcel Moering. His translations of Freud, Musil, Schnitzler and Nietzsche are published by Penguin Classics. His translation of the novel Magdalena the Sinner by Lilian Faschinger won the 1996 Schlegel-Tick Prize. His most recent translation from German is Blitzed: Drugs in Nazi Germany by Norman Ohler. He lives in London. Shaun Whiteside has translated over fifty books from German, French, Italian and Dutch, including novels by Amelie Nothomb, Luther Blissett, Wu Ming and Marcel Moering. His translations of Freud, Musil, Schnitzler and Nietzsche are published by Penguin Classics. His translation of the novel Magdalena the Sinner by Lilian Faschinger won the 1996 Schlegel-Tick Prize. His most recent translation from German is Blitzed: Drugs in Nazi Germany by Norman Ohler. He lives in London.

Additional information

GOR008647237
9781509812851
1509812857
To Die in Spring by Ralf Rothmann
Used - Very Good
Hardback
Pan Macmillan
20170713
208
Winner of HWA Endeavour Ink Gold Crown 2018 (UK)
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a used book - there is no escaping the fact it has been read by someone else and it will show signs of wear and previous use. Overall we expect it to be in very good condition, but if you are not entirely satisfied please get in touch with us

Customer Reviews - To Die in Spring