{"title":"Routledge Advances In Translation And Interpreting Studies","description":"\u003cp\u003eDelve into the complexities of language and culture with the Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies series. A vital resource for students and scholars alike, exploring cutting-edge research and thought-provoking insights.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"translation-and-localisation-in-video-games-book-miguel-bernalmerino-9781138731462","title":"Translation and Localisation in Video Games","description":"This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry  understood as a global phenomenon in entertainment  and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":49607151354129,"sku":"GOR013519601","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52498125652241,"sku":"NLS9781138731462","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138731463.jpg?v=1751238475"},{"product_id":"chineseenglish-interpreting-and-intercultural-communication-book-jim-hlavac-9781032174716","title":"ChineseEnglish Interpreting and Intercultural Communication","description":"This book provides a contemporary conceptualisation of intercultural communication with an application to one of the most common and yet overlooked types of interactions between Chinese- and English-speakers: communication mediated through an interpreter.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":49975255630097,"sku":"GOR013827104","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52456545583377,"sku":"NLS9781032174716","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032174714.jpg?v=1750751115"},{"product_id":"contesting-epistemologies-in-cognitive-translation-and-interpreting-studies-book-sandra-l-halverson-9780367646813","title":"Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies","description":"This dynamic collection synthesizes and critically reflects on epistemological challenges and developments within Cognitive Translation and Interpreting Studies, problematizing a range of issues. These critical essays provide a means of encouraging further development by grounding new theories, stances, and best practices.  The volume is a clear marker of a maturing discipline, as decades of empirical study and methodological innovation provide the backdrop for critique and debate. The volume exemplifies tendencies toward convergence and difference, while at the same time pushing against disciplinary boundaries and structures. Constructs such as expertise and process are explored, and different theories of cognition are brought to the table. A number of chapters consider what it might mean for translation to be a form of situated, or 4EA cognition, while others query interdisciplinary relationships of foundational importance to the field. Issues of methodology are also addressed in terms of their underlying philosophical assumptions and implications.   This book will be of interest to scholars working at the intersection of translation and cognition, in such fields as translation studies, cognitive science, psycholinguistics, semiotics, and philosophy of science.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ LIKE_NEW \/ INTERNAL","offer_id":50111082791185,"sku":"GOR013859204","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51001631277329,"sku":"NIN9780367646813","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52521414099217,"sku":"NLS9780367646813","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367646811.jpg?v=1750974525"},{"product_id":"translational-spaces-book-yifeng-sun-9780367654795","title":"Translational Spaces","description":"This book explores the concept of space, or rather spaces, in relation to translation, to construct a conceptual framework for research to better understand and solve translation problems. A number of interrelated spatial perspectives on translation supported by empirical evidence are presented to help better understand the complexities between China and West in cultural exchanges and to offer a way of explaining what happens to translation and why it takes on a particular form. In the chequered history of Chinese-Western cultural exchange, effective communication has remained a great challenge exacerbated by the ultimate inescapability of linguistic and cultural incommensurability. It is therefore necessary to develop conceptual tools that can help shed light on the interactive association between performativity and space in translation. Despite the unfailing desire to connect with the world, transnational resistance is still underway in China. Further attempts are required to promote a convergence of Chinese and Western translation theories in general and to confront problems arising from translation practice in particular. This work will be of interest to students and scholars in translation studies around the world, as well as those working in cultural studies and cross-cultural communication studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ GOOD \/ SBYB","offer_id":50351140241681,"sku":"CIN0367654792G","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698338435345,"sku":"NGR9780367654795","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51284101857553,"sku":"NIN9780367654795","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52484308074769,"sku":"NLS9780367654795","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367654792.jpg?v=1750739621"},{"product_id":"advances-in-corpus-applications-in-literary-and-translation-studies-book-riccardo-moratto-9781032287409","title":"Advances in Corpus Applications in Literary and Translation Studies","description":"Professor Riccardo Moratto and Professor Defeng Li present contributions focusing on the interdisciplinarity of corpus studies, with a special emphasis on literary and translation studies which offer a broad and varied picture of the promise and potential of methods and approaches. Inside scholars share their research findings concerning current advances in corpus applications in literary and translation studies and explore possible and tangible collaborative research projects. The volume is split into two sections focusing on the applications of corpora in literary studies and translation studies. Issues explored include historical backgrounds, current trends, theories, methodologies, operational methods, and techniques, as well as training of research students.  This international, dynamic, and interdisciplinary exploration of corpus studies and corpus application in various cultural contexts and different countries will provide valuable insights for any researcher in literary or translation studies who wishes to have a better understanding when working with corpora.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50406673776913,"sku":"NGR9781032287409","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51233445511441,"sku":"NIN9781032287409","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52586601120017,"sku":"NLS9781032287409","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032287403.jpg?v=1750983665"},{"product_id":"queering-translation-translating-the-queer-book-brian-james-baer-9780367365677","title":"Queering Translation, Translating the Queer","description":"This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. The book begins with the editors’ introduction to the state of the field, providing an overview of both current and developing lines of research, and builds on this foundation to look at this research more closely, grouped around three different sections: Queer Theorizing of Translation; Case Studies of Queer Translations and Translators; and Queer Activism and Translation. This interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this promising field of research but also to promote cross fertilization between these disciplines towards further exploring the intersections between queer studies and translation studies, making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies, queer studies, politics, and activism, and gender and sexuality studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":50422687400209,"sku":"GOR013944547","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50621123330321,"sku":"NGR9780367365677","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52137246785809,"sku":"NLS9780367365677","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367365677.jpg?v=1751134647"},{"product_id":"advances-in-discourse-analysis-of-translation-and-interpreting-book-binhua-wang-9780367421755","title":"Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting","description":"This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpreting using a wide array of discourse analysis and systemic functional linguistic approaches and drawing on empirical data from the Chinese context. The book is divided into four main sections: I. uncovering positioning and ideology in interpreting and translation, II. linking linguistic approach with socio-cultural interpretation, III. discourse analysis into news translation and IV. analysis of multimodal and intersemiotic discourse in translation.   The different approaches to discourse analysis provide a much-needed contribution to the field of translation and interpreting studies. This combination of discourse analysis and corpus analysis demonstrates the interconnectedness of these fields and offers a rich source of conceptual and methodological tools.   This book will appeal to scholars and research students in translation and interpreting studies, cross-linguistic discourse analysis and Chinese studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":50681460064529,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50681460457745,"sku":"NGR9780367421755","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52335693431057,"sku":"NLS9780367421755","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367421755.jpg?v=1750845137"},{"product_id":"role-of-language-in-the-climate-change-debate-book-kjersti-flottum-9780367365820","title":"The Role of Language in the Climate Change Debate","description":"This volume takes a distinctive look at the climate change debate, already widely studied across a number of disciplines, by exploring the myriad linguistic and discursive perspectives and approaches at play in the climate change debate as represented in a variety of genres. The book focuses on key linguistic themes, including linguistic polyphony, lexical choices, metaphors, narration, and framing, and uses examples from diverse forms of media, including scientific documents, policy reports, op-eds, and blogs, to shed light on how information and knowledge on climate change can be represented, disseminated, and interpreted and in turn, how they can inform further discussion and debate. Featuring contributions from a global team of researchers and drawing on a broad array of linguistic approaches, this collection offers an extensive overview of the role of language in the climate change debate for graduate students, researchers, and scholars in applied linguistics, environmental communication, discourse analysis, political science, climatology, and media studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":50697151381777,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50697154593041,"sku":"NGR9780367365820","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52521121579281,"sku":"NLS9780367365820","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367365820.jpg?v=1751039118"},{"product_id":"queering-translation-translating-the-queer-book-brian-james-baer-9781138201699","title":"Queering Translation, Translating the Queer","description":"This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. The book begins with the editors’ introduction to the state of the field, providing an overview of both current and developing lines of research, and builds on this foundation to look at this research more closely, grouped around three different sections: Queer Theorizing of Translation; Case Studies of Queer Translations and Translators; and Queer Activism and Translation. This interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this promising field of research but also to promote cross fertilization between these disciplines towards further exploring the intersections between queer studies and translation studies, making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies, queer studies, politics, and activism, and gender and sexuality studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50697305424145,"sku":"NGR9781138201699","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52653809565969,"sku":"NLS9781138201699","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":53380993614097,"sku":"NIN9781138201699","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138201693.jpg?v=1761819020"},{"product_id":"translating-culture-specific-references-on-television-book-irene-ranzato-9781138499133","title":"Translating Culture Specific References on Television","description":"Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices. This monograph makes a distinctive contribution to the study of audiovisual translation and culture specific references in its focus on dubbing as opposed to subtitling, and on contemporary television series, rather than cinema. Irene Ranzato’s research involves detailed analysis of three TV series dubbed into Italian, drawing on a corpus of 95 hours that includes nearly 3,000 CSR translations. Ranzato proposes a new taxonomy of strategies for the translation of CSRs and explores the sociocultural, pragmatic and ideological implications of audiovisual translation for the small screen.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":50697396257041,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50697397895441,"sku":"NGR9781138499133","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52672463110417,"sku":"NLS9781138499133","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1138499137.jpg?v=1751081127"},{"product_id":"mapping-spaces-of-translation-in-twentieth-century-latin-american-print-culture-book-mara-guzmn-9780367856694","title":"Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture","description":"This book reflects on translation praxis in 20th century Latin American print culture, tracing the trajectory of linguistic heterogeneity in the region and illuminating collective efforts to counteract the use of translation as a colonial tool and affirm cultural production in Latin America.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":50697792880913,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50697795141905,"sku":"NGR9780367856694","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52521364226321,"sku":"NLS9780367856694","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367856697.jpg?v=1751102374"},{"product_id":"humour-in-audiovisual-translation-book-margherita-dore-9781032082219","title":"Humour in Audiovisual Translation","description":"This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies toward advancing research in both disciplines. Each chapter explores a key dimension of humour as it unfolds in AVT, offering brief theoretical discussions of wordplay, culture-specific references, and captioning in AVT as applied to case studies from Modern Family. A dedicated chapter to audio description, which allows the visually impaired or blind to assess a film's non-verbal content, using examples from the 2017 film the Big Sick, outlines existing research to date on this under-explored line of research and opens avenues for future study within the audiovisual translation of humour. This book is key reading for students and scholars in translation studies and humour studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50697980772625,"sku":"NGR9781032082219","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017853567249,"sku":"NIN9781032082219","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52430014611729,"sku":"NLS9781032082219","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032082216.jpg?v=1751301681"},{"product_id":"translating-and-interpreting-in-korean-contexts-book-ji-hae-kang-9780367755737","title":"Translating and Interpreting in Korean Contexts","description":"The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula—historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site—have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters.  These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in Korea.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698060661009,"sku":"NGR9780367755737","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51223915266321,"sku":"NIN9780367755737","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52402610307345,"sku":"NLS9780367755737","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367755734.jpg?v=1751390391"},{"product_id":"translating-controversial-texts-in-east-asian-contexts-book-adam-zulawnik-9780367766221","title":"Translating Controversial Texts in East Asian Contexts","description":"This book focuses on the broad concept of 'controversy' and issues pertaining to the translation of politically and historically controversial texts in East Asia.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698330964241,"sku":"NGR9780367766221","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51269075501329,"sku":"NIN9780367766221","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52452600217873,"sku":"NLS9780367766221","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367766221.jpg?v=1751324823"},{"product_id":"institutional-translation-and-interpreting-book-fernando-prieto-ramos-9780367632663","title":"Institutional Translation and Interpreting","description":"This collection brings together new insights around current translation and interpreting practices in national and supranational settings. The book illustrates the importance of further reflection on issues around quality and assessment, given the increased development of resources for translators and interpreters. The first part of the volume focuses on these issues as embodied in case studies from a range of national and regional contexts, including Finland, Switzerland, Italy, Spain and the United States. The second part takes a broader perspective to look at best practices and questions of quality through the lens of international bodies and organizations and the shifting roles of translation and interpreting practitioners in working to manage these issues. Taken together, this collection demonstrates the relevance of critically examining processes, competences and products in current institutional translation and interpreting settings at the national and supranational levels, paving the way for further research and quality assurance strategies in the field.  The Introduction, Chapter 7, and Conclusion of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http:\/\/www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698354196753,"sku":"NGR9780367632663","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51296728809745,"sku":"NIN9780367632663","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52435107873041,"sku":"NLS9780367632663","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367632667.jpg?v=1751228333"},{"product_id":"century-of-chinese-literature-in-translation-1919-2019-book-leah-gerber-9780367548018","title":"A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019)","description":"This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region.   Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English.  This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698357702929,"sku":"NGR9780367548018","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51001575178513,"sku":"NIN9780367548018","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52151854465297,"sku":"NLS9780367548018","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367548011.jpg?v=1751005860"},{"product_id":"advances-in-corpus-applications-in-literary-and-translation-studies-book-riccardo-moratto-9781032287386","title":"Advances in Corpus Applications in Literary and Translation Studies","description":"Professor Riccardo Moratto and Professor Defeng Li present contributions focusing on the interdisciplinarity of corpus studies, with a special emphasis on literary and translation studies which offer a broad and varied picture of the promise and potential of methods and approaches. Inside scholars share their research findings concerning current advances in corpus applications in literary and translation studies and explore possible and tangible collaborative research projects. The volume is split into two sections focusing on the applications of corpora in literary studies and translation studies. Issues explored include historical backgrounds, current trends, theories, methodologies, operational methods, and techniques, as well as training of research students.  This international, dynamic, and interdisciplinary exploration of corpus studies and corpus application in various cultural contexts and different countries will provide valuable insights for any researcher in literary or translation studies who wishes to have a better understanding when working with corpora.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698434281745,"sku":"NGR9781032287386","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51284130005265,"sku":"NIN9781032287386","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52592054042897,"sku":"NLS9781032287386","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032287381.jpg?v=1751367000"},{"product_id":"behavioral-economics-of-translation-book-douglas-robinson-9781032260785","title":"The Behavioral Economics of Translation","description":"This book applies frameworks from behavioral economics to Western thinking about translation, mapping four approaches to eight keywords in translation studies to bring together divergent perspectives on the study of translation and interpreting.  The volume takes its points of departure from the tensions between the concerns of behavioral and neoclassical economists. The book considers on one side behavioral economists’ interest in the predictable irrationality of “Humans” and its nuances as they unfold in terms of gender, here organized around Masculine Human, Feminine Human, and Queer perspectives, and on the other side neoclassical economists’ chief concerns with the unfailing rationality of the “Econs.” Robinson applies these four approaches across eight chapters, each representing a keyword in the study of translation—agency; difference; Eurocentrism; hermeneutics; language; norms; rhetoric; and world literature—with case studies that problematize the different categories.  Taken together, the book offers a comprehensive treatment of the behavioral economics of translation and promotes new ways of thinking in the study of translation and interpreting, making it of interest to scholars in the discipline as well as those working along interdisciplinary lines in related fields such as philosophy, literature, and political science.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698443522321,"sku":"NGR9781032260785","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51284943798545,"sku":"NIN9781032260785","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52337772822801,"sku":"NLS9781032260785","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032260785.jpg?v=1751301971"},{"product_id":"audio-description-for-the-arts-book-elisa-perego-9780367681005","title":"Audio Description for the Arts","description":"This book traces the development of audio description (AD), a form of audiovisual translation delivered orally and consumed aurally that makes visual elements accessible primarily to people who are visually impaired, and in particular, art AD as an emergent sub-genre.  Perego reflects on the static arts and the role of modern museums as key sites for art AD and multisensory environments that create memorable experiences for visitors. Based on professional, pre-recorded British and American English AD scripts, this book outlines the textual and linguistic features of art AD and its most relevant textual patterns. It explores diverse AD practices across different contexts, including stand-alone ADs for specific paintings and sculptures that can be consumed independently to enhance the appeal and accessibility of cultural environments. Moreover, the book investigates AD tours, which provide descriptions of a selection of interconnected artworks while also assisting, through focused instructions, visually impaired individuals in navigating the museum space, as well as touch tours, which incorporate procedural instructions on how to experience three-dimensional art or reproductions through tactile senses.   Offering unique insights and future research directions for this growing area, this volume will be of interest to students and scholars in translation studies and media accessibility.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":50698834280721,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698837328145,"sku":"NGR9780367681005","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52451043279121,"sku":"NLS9780367681005","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367681005.jpg?v=1750974558"},{"product_id":"computer-assisted-literary-translation-book-andrew-rothwell-9781032413006","title":"Computer-Assisted Literary Translation","description":"This collection surveys the state of the art of computer-assisted literary translation (CALT), making the case for its potential to enhance literary translation research and practice.  The volume brings together early career and established scholars from around the world in countering prevailing notions around the challenges of effectively implementing contemporary CALT applications in literary translation practice which has traditionally followed the model of a single translator focused on a single work. The book begins by addressing key questions on the definition of literary translation, examining its sociological dimensions and individual translator perspective. Chapters explore the affordances of technological advancements and availability of new tools in such areas as post-edited machine translation (PEMT) in expanding the boundaries of what we think of when we think of literary translation, looking to examples from developments in co-translation, collaborative translation, crowd-sourced translation and fan translation.   As the first book of its kind dedicated to the contribution CALT in its various forms can add to existing and future scholarship, this volume will be of interest to students and scholars in Translation Studies, especially those working in literary translation, machine translation and translation technologies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":50698877501713,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50698880286993,"sku":"NGR9781032413006","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52340833452305,"sku":"NLS9781032413006","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/103241300X.jpg?v=1751399980"},{"product_id":"emerging-englishes-book-alex-baratta-9781032524849","title":"Emerging Englishes","description":"This book encourages further conversation on the expanding circle in World Englishes, offering a detailed look at China English through the academic writing of Chinese students at a British university. It will be of interest to students and scholars in language and education, World Englishes, sociolinguistics, and applied linguistics.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ NEW \/ GARDNERS","offer_id":50888092254481,"sku":"NGR9781032524849","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51162264994065,"sku":"NIN9781032524849","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52587867537681,"sku":"NLS9781032524849","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032524847.jpg?v=1751333715"},{"product_id":"collaborative-poetry-translation-book-wn-herbert-9780367141189","title":"Collaborative Poetry Translation","description":"This volume provides an account of collaborative poetry translation in practice. The book focuses on the 'poettrio' method as a case study. This process brings together the source-language poet, the target-language poet, and a language advisor serving as a bilingual mediator between the two.  Drawing on data from over 100 hours of recorded footage and interviews, Collaborative Poetry Translation offers both qualitative and quantitative analyses of the method in practice, exploring such issues as poem selection, translation strategies, interaction between participants, and the balancing act between the different cultures at play. A final chapter highlights both the practical and research implications for practices of collaborative translation. This innovative work is situated in an interdisciplinary framework of collaborative translation, poetry translation, poetry and creative writing, and it addresses concerns ranging from the ethnography of collaboration to contemporary publishing practice.  It will be of interest to students, scholars, and specialists in translation studies, comparative literature, literary studies, and creative writing, as well as creative practitioners.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51001403572497,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51001406423313,"sku":"NIN9780367141189","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52520816640273,"sku":"NLS9780367141189","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367141183.jpg?v=1751228488"},{"product_id":"translation-and-modernism-book-emily-o-wittman-9780367541644","title":"Translation and Modernism","description":"This innovative volume extends existing conversations on translation and modernism with an eye toward bringing renewed attention to its ethically complex, appropriative nature and the subsequent ways in which modernist translators become co-creators of the materials they translate.  Wittman builds on existing work at the intersection of the two fields to offer a more dynamic, nuanced, and wider lens on translation and modernism. The book draws on scholarship from descriptive translation studies, polysystems theory, and literary translation to explore modernist translators’ appropriation of source texts and their continuous recalibrations of equivalence between source text and translation. Chapters focus on translation projects from a range of writers, including Beckett, Garnett, Lawrence, Mansfield, and Rhys, with a particular spotlight on how women’s translations and women translators’ innovations were judged more critically than those of their male counterparts. Taken together, the volume puts forth a fresh perspective on translation and modernism and of the role of the modernist translator as co-creator in the translation process.  This book will be of particular interest to scholars in translation studies, modernism, reception theory, and gender studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51001554567441,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51001557582097,"sku":"NIN9780367541644","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52143213773073,"sku":"NLS9780367541644","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367541645.jpg?v=1751324535"},{"product_id":"using-technologies-for-creative-text-translation-book-james-luke-hadley-9780367555818","title":"Using Technologies for Creative-Text Translation","description":"This collection reflects on the state of the art of research into the use of translation technologies in the translation of creative texts, encompassing literary texts but also extending beyond to cultural texts, and charts their development and paths for further research.  Bringing together perspectives from scholars across the discipline, the book considers recent trends and developments in technology that have spurred growing interest in the use of computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT) tools in literary translation. Chapters examine the relationships between translators and these tools—the extent to which they already use such technologies, the challenges they face, and prevailing attitudes towards these tools—as well as the ethical implications of such technologies in translation practice. The volume gives special focus to drawing on examples with and beyond traditional literary genres to look to these technologies’ use in working with the larger group of creative texts, setting the stage for many future research opportunities.  The book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, especially those with an interest in literary translation, translation technology, translation practice, and translation ethics.  Chapters 2 \u0026amp; 3 of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http:\/\/www.taylorfrancis.com","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51001574850833,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51001577701649,"sku":"NIN9780367555818","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52129272168721,"sku":"NLS9780367555818","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367555816.jpg?v=1750781595"},{"product_id":"translating-controversial-texts-in-east-asian-contexts-book-adam-zulawnik-9780367766245","title":"Translating Controversial Texts in East Asian Contexts","description":"This book focuses on the broad concept of 'controversy' and issues pertaining to the translation of politically and historically controversial texts in East Asia.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51001704743185,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51001707888913,"sku":"NIN9780367766245","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52532730691857,"sku":"NLS9780367766245","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367766248.jpg?v=1751196456"},{"product_id":"relevance-theory-in-translation-and-interpreting-book-fabrizio-gallai-9781032025728","title":"Relevance Theory in Translation and Interpreting","description":"This book illustrates the potential of Relevance Theory (RT) in offering a cognitive-pragmatic, cause-effect account of translation and interpreting (T\u0026amp;I), one which more closely engages T\u0026amp;I activity with the mental processes of speakers, listeners, writers, and readers during communicative acts.  The volume provides an overview of the cognitive approach to communication taken by RT, with a particular focus on the distinction between explicit and implicit content and the relationship between thoughts and utterances. The book begins by outlining key concepts and theory in RT pragmatics and charting the development of their disciplinary relationship with work from T\u0026amp;I studies. Chapters draw on practical examples from a wide range of T\u0026amp;I contexts, including news media, scientific materials, literary translation, audiovisual translation, conference interpreting, and legal interpreting. The book also explores the myriad applications of RT pragmatics-inspired work and future implications for translation and interpreting research.  This volume will be of interest to scholars in T\u0026amp;I studies and pragmatics.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51017642606865,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017644900625,"sku":"NIN9781032025728","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52584475951377,"sku":"NLS9781032025728","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032025727.jpg?v=1750752193"},{"product_id":"transfiction-and-bordering-approaches-to-theorizing-translation-book-d-m-spitzer-9781032211619","title":"Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation","description":"This collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo’s pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies.   Chapters by scholars around the world theorize translation from diverse perspectives, drawing on a wide range of literatures, genres, and media, including fiction, philosophy, drama, and film. Half the chapters explore the influence of Rosemary Arrojo’s work on transfiction and the ways in which fictional representations of translators and translation can shed new light on theoretical concerns. The other chapters look to fields outside translation studies, such as linguistics, media studies, and philosophy, to demonstrate the ways in which the key thinkers and theories that have influenced Arrojo’s work can be seen in other disciplines and in turn, encourage further cross-disciplinary research interrogating key questions in the field.   The collection makes the case for a multi-layered approach to theorizing translation, one which accounts for the rich possibilities in revisiting existing work and thinking outside disciplinary boundaries in order to advance the field. This book will be of interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51017666101521,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017668034833,"sku":"NIN9781032211619","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52590406041873,"sku":"NLS9781032211619","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/103221161X.jpg?v=1751366869"},{"product_id":"reframing-western-comics-in-translation-book-nicolas-martinez-9781032125800","title":"Reframing Western Comics in Translation","description":"This book adopts an intermedial, translational, and transnational approach to the study of the Western genre in European Francophone comics and their English and Spanish translations, offering an innovative form of analysis with potential applications in future research on the translation of comics.   Martinez takes the application of Bourdieu’s work on the sociology of culture to translation studies to explore the role of diverse social agents in shaping the products, processes, and reception of translations of Western comics. The book focuses on Jean-Michel Charlier and Jean Giraud’s iconic Blueberry Western comic book series as a lens through which to examine agency and sociocultural norms that influence translations and the degrees to which cartoonists, editors, translators, and censors frame the genre on a global scale. The volume both extends the borders of translation studies research beyond interlingual translation and showcases the study of comics and graphic narratives as an area of inquiry in its own right within the field.   This book will be of interest to scholars in translation studies, comics studies, visual culture, and cultural studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017668624657,"sku":"NIN9781032125800","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52151566270737,"sku":"NLS9781032125800","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032125802.jpg?v=1751080389"},{"product_id":"metalanguages-for-dissecting-translation-processes-book-rei-miyata-9781032168951","title":"Metalanguages for Dissecting Translation Processes","description":"This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice.  In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision.  Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors’ collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training\/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explication of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies.  The up-to-date versions of the metalanguages, related materials, and the corrigendum for the book content are available on our project website: https:\/\/tntc-project.github.io","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51017673277713,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017675047185,"sku":"NIN9781032168951","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52590771503377,"sku":"NLS9781032168951","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032168951.jpg?v=1751048392"},{"product_id":"trajectories-of-translation-book-kobus-marais-9781032460123","title":"Trajectories of Translation","description":"This book builds on Marais’s innovative A (Bio)Semiotic Theory of Translation to explore the implications of this conceptualization of translation as the semiotic work from which social-cultural reality emerges and chart the way forward for applications in empirical research.   The volume brings together some of the latest developments in biosemiotics, social semiotics and Peircean semiotics with emergent work in translation studies towards better understanding the emergence of trajectories in society-culture through semiotic processes. The book further develops lines of thinking around thermodynamics in the work of Terrence Deacon to consider the ways in which ideas emerge from matter, creating meaning, and its opposites, namely the ways in which ideas constrain matter. Marais links these theoretical strands to empirical case studies in the final three chapters towards operationalizing these concepts for further empirical work.   This book is aimed at academics in the fields of translation studies, semiotics, multimodal\/multimedial studies, cultural studies and development studies. It will also be applicable to postgraduate students in these fields.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51017678979345,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017680945425,"sku":"NIN9781032460123","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52596307165457,"sku":"NLS9781032460123","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032460121.jpg?v=1750918928"},{"product_id":"new-perspectives-on-gender-and-translation-book-eleonora-federici-9781032119649","title":"New Perspectives on Gender and Translation","description":"This collection expands the body of research on the intersection of gender and translation to highlight perspectives across different countries in Europe, showcasing developments in the field from its origins in the emergence of feminist translation in Quebec over the last thirty years.  Building off seminal work on feminist translation by scholars in Canada in the 1980s and 1990s, the book explores the evolution of the discipline in shifting translation practices and research across a range of European countries, with a focus on underrepresented areas such as Malta, Serbia, and Poland. The different chapters examine key developments such as the critical reframing of gender and identity, the viewing of historical translation activity by women through the lens of ideological and political motivations, and the analysis of socio-political contexts where feminist or gender-inspired translation has impacted translators’ practices. The volume looks concurrently at the European context and beyond it, putting the spotlight on new voices in translation and gender research in the region but also encouraging transnational dialogues on key issues in the discipline, pushing the field further into new directions.  This book will be of particular interest to scholars in translation studies, gender studies, and European literature.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51017748513041,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017750806801,"sku":"NIN9781032119649","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52586823549201,"sku":"NLS9781032119649","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032119640.jpg?v=1750822067"},{"product_id":"translation-and-big-details-book-jeroen-vandaele-9781032017693","title":"Translation and Big Details","description":"In the age of big data, evidence keeps suggesting that small, elusive and infrequent details make all the difference in our appreciation of humanistic texts—film, fiction, and philosophy. This book argues, from a cross-disciplinary perspective, that expertise in humanistic translation is precisely the capacity to capture those details that are bigger than they seem. In humanistic translation, the expert handling of big details usually serves audiences and the original, but mala fide translation also works the details for subtle manipulation and audience deception. A focus on textual detail is therefore characteristic of humanistic translators but also compatible with central claims of the cultural turn in translation studies. This book, written by a scholar and teacher of literary, essayistic, and audiovisual translation, endeavors to articulate a seemingly dual interest—on textual detail and cultural analysis—as a single one. It theorizes connections between micro and macro analysis, between translation as detail and translation as culture, thus hoping to build bridges between humanistic translators and translation scholars. It acknowledges tensions between practice and theory and proposes a way forward: practitioners and scholars share ways of thinking—varieties of \"part-whole thinking\"—that machines can never acquire.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51017806479633,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51017808937233,"sku":"NIN9781032017693","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52120940937489,"sku":"NLS9781032017693","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032017694.jpg?v=1751205886"},{"product_id":"empirical-studies-of-translation-and-interpreting-book-caiwen-wang-9781032005515","title":"Empirical Studies of Translation and Interpreting","description":"This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T\u0026amp;I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers, and research students from an international context. The contributions are characterised by five themes:         Intervention in T\u0026amp;I      Process of T\u0026amp;I      Product of T\u0026amp;I      T\u0026amp;I and technology      T\u0026amp;I education  These up-to-date topics are reflective of the shift in attitudes that is being witnessed as a new generation of translation scholars rejects the subjective assertions of previous generations, in favour of an altogether more rigorous approach. The book will notably contribute to the development of T\u0026amp;I and enhance our knowledge of the areas. It will be a useful reference for academics, postgraduate research students, and professional translators and interpreters. The book will also play a role in proposing practical and empirically based ways of training for universities and the industry, so as to overcome traditional barriers to translation and interpreting learning. The book will additionally provide reference material for relevant professional bodies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51018413998353,"sku":"NIN9781032005515","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52583772946705,"sku":"NLS9781032005515","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032005513.jpg?v=1751080163"},{"product_id":"institutional-translation-and-interpreting-book-fernando-prieto-ramos-9780367210236","title":"Institutional Translation and Interpreting","description":"This collection brings together new insights around current translation and interpreting practices in national and supranational settings. The book illustrates the importance of further reflection on issues around quality and assessment, given the increased development of resources for translators and interpreters. The first part of the volume focuses on these issues as embodied in case studies from a range of national and regional contexts, including Finland, Switzerland, Italy, Spain and the United States. The second part takes a broader perspective to look at best practices and questions of quality through the lens of international bodies and organizations and the shifting roles of translation and interpreting practitioners in working to manage these issues. Taken together, this collection demonstrates the relevance of critically examining processes, competences and products in current institutional translation and interpreting settings at the national and supranational levels, paving the way for further research and quality assurance strategies in the field.  The Introduction, Chapter 7, and Conclusion of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http:\/\/www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51080928100625,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51080932196625,"sku":"NIN9780367210236","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52470820274449,"sku":"NLS9780367210236","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367210231.jpg?v=1750739166"},{"product_id":"translating-in-the-local-community-book-peter-flynn-9781032426914","title":"Translating in the Local Community","description":"This volume showcases different forms of natural and non-professional translation and interpreting at work at multilingual sites in a single city, shedding new light on our understanding of the intersection of city, migration and translation.  Flynn builds on work in translation studies, sociolinguistics, linguistic ethnography and anthropology to offer a translational perspective on scholarship on multilingualism and translation, focusing on examples from the superdiverse city of Ghent in Belgium. Each chapter comprises a different multilingual site, ranging from schools to eateries to public transport, and unpacks specific dimensions of translation practices within and against constantly shifting multilingual settings. The book also reflects on socio-political factors and methodological considerations of concern when undertaking such an approach. Taken together, the chapters seek to provide a composite picture of translation in a multilingual city, demonstrating how tracing physical, linguistic and social trajectories of movement in these contexts can deepen our understanding of the contemporary dynamics of multilingualism and natural translation and of translanguaging, more broadly.  This book will be of interest to students and scholars in translation and interpreting studies, sociolinguistics, multilingualism, linguistic anthropology and migration studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51093899510033,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51093903311121,"sku":"NIN9781032426914","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52596636975377,"sku":"NLS9781032426914","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032426918.jpg?v=1751174582"},{"product_id":"translation-of-violence-in-children-s-literature-book-marija-todorova-9780367249960","title":"The Translation of Violence in Children's Literature","description":"This book explores Western Balkans literature for children available in English translation, with each chapter addressing a different image about the Western Balkans through the predominant lens of violence.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51095303880977,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51095307026705,"sku":"NIN9780367249960","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52402730139921,"sku":"NLS9780367249960","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367249960.jpg?v=1750941957"},{"product_id":"translating-moliere-for-the-english-speaking-stage-book-cdric-ploix-9780367272296","title":"Translating Moliere for the English-speaking Stage","description":"This book critically analyzes the body of English language translations Molieres work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51105013530897,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51105015431441,"sku":"NIN9780367272296","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367272296.jpg?v=1750813515"},{"product_id":"applying-luhmann-to-translation-studies-book-sergey-tyulenev-9780415892308","title":"Applying Luhmann to Translation Studies","description":"This book deals with one of the most prominent and promising developments in modern Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an original way of applying Luhmann's Social Systems Theory to translation, viewing translation as a social-systemic boundary phenomenon. The book consists of two major parts: in the first, translation is described as a system in its own right with its systemic properties; in the second part, translation is viewed as a social subsystem and as a boundary phenomenon in the overall social system.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51108000465169,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51108002627857,"sku":"NIN9780415892308","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52404681441553,"sku":"NLS9780415892308","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0415892309.jpg?v=1751196959"},{"product_id":"linguistic-and-cultural-representation-in-audiovisual-translation-book-irene-ranzato-9780367591854","title":"Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation","description":"This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research. Rooted in the most up-to-date issues in both audiovisual translation and media culture today, this volume is essential reading for students and scholars in translation studies, film studies, television studies, video game studies, and media studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51109448810769,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51109453037841,"sku":"NIN9780367591854","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52531770556689,"sku":"NLS9780367591854","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367591855.jpg?v=1750878095"},{"product_id":"bio-semiotic-theory-of-translation-book-kobus-marais-9780367584139","title":"A (Bio)Semiotic Theory of Translation","description":"This volume outlines a theory of translation, set within the framework of Peircean semiotics, which challenges the linguistic bias in translation studies by proposing a semiotic theory that accounts for all instances of translation, not only interlinguistic translation. In particular, the volume explores cases of translation which does not include language at all. The book begins by examining different conceptualizations of translation to highlight how linguistic bias in translation studies and semiotics has informed these fields and their development. The volume then outlines a complexity theory of translation based on semiotics which incorporates process philosophy, semiotics, and translation theory. It posits that translation is the complex systemic process underlying semiosis, the result of which produces semiotic forms. The book concludes by looking at the implications of this conceptualization of translation on social-cultural emergence theory through an interdisciplinary lens, integrating perspectives from semiotics, social semiotics, and development studies. Paving the way for scholars to analyze translational aspects of all semiotic phenomena, this volume is essential reading for graduate students and researchers in translation studies, semiotics, multimodal studies, cultural studies, and development studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51110609649937,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51110613188881,"sku":"NIN9780367584139","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52531875152145,"sku":"NLS9780367584139","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367584131.jpg?v=1750878079"},{"product_id":"translating-women-book-luise-von-flotow-9780367595937","title":"Translating Women","description":"This book focuses on women and translation in cultures 'across other horizons' well beyond the European or Anglo-American centres. Drawing on transnational feminist connections, its editors have assembled work from four continents and included articles from Morocco, Mexico, Sri Lanka, Turkey, China, Saudi Arabia, Columbia and beyond. Thirteen different chapters explore questions around women's roles in translation: as authors, or translators, or theoreticians. In doing so, they open new territories for studies in the area of 'gender and translation' and stimulate academic work on questions in this field around the world. The articles examine the impact of 'Western' feminism when translated to other cultures; they describe translation projects devised to import and make meaningful feminist texts from other places; they engage with the politics of publishing translations by women authors in other cultures, and the role of women translators play in developing new ideas. The diverse approaches to questions around women and translation developed in this collection speak to the volume of unexplored material that has yet to be addressed in this field.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51110636192017,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51110639010065,"sku":"NIN9780367595937","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52532002881809,"sku":"NLS9780367595937","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367595931.jpg?v=1750697078"},{"product_id":"applying-luhmann-to-translation-studies-book-sergey-tyulenev-9780367602161","title":"Applying Luhmann to Translation Studies","description":"This book deals with one of the most prominent and promising developments in modern Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an original way of applying Luhmann's Social Systems Theory to translation, viewing translation as a social-systemic boundary phenomenon. The book consists of two major parts: in the first, translation is described as a system in its own right with its systemic properties; in the second part, translation is viewed as a social subsystem and as a boundary phenomenon in the overall social system.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51110640419089,"sku":"NIN9780367602161","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52140253053201,"sku":"NLS9780367602161","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367602164.jpg?v=1750813853"},{"product_id":"translating-and-interpreting-in-australia-and-new-zealand-book-judy-wakabayashi-9780367714154","title":"Translating and Interpreting in Australia and New Zealand","description":"This volume explores Australian and New Zealand experiences of translation and interpreting (T\u0026amp;I), with a special focus on the formative impact of geocultural contexts. Through the critical lenses of practitioners, scholars and related professionals working in and on these two countries, the contributors seek a better understanding of T\u0026amp;I practices and discourses in this richly multilingual and multicultural region.  Building on recent work in translation and interpreting studies that extends attention to sites outside of Europe and the Americas, this volume considers the geocultural and geopolitical factors that have helped shape T\u0026amp;I in these Pacific neighbours, especially how the practices and conceptualization of T\u0026amp;I have been closely tied with immigration. Contributors examine the significant role T\u0026amp;I plays in everyday communication across varied sectors, including education, health, business, and legal contexts, as well as in crisis situations, cultural and creative settings, and initiatives to revitalize Indigenous languages.  The book also looks to the broader implications beyond the Australian and New Zealand translationscape, making it of relevance to T\u0026amp;I scholars elsewhere, as well as those with an interest in Indigenous studies and minority languages.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51121061495057,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51121064247569,"sku":"NIN9780367714154","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52403311378705,"sku":"NLS9780367714154","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/0367714159.jpg?v=1751134169"},{"product_id":"global-insights-into-public-service-interpreting-book-riccardo-moratto-9781032053196","title":"Global Insights into Public Service Interpreting","description":"This edited volume sets out to explore interdisciplinarity issues and strategies in Public Service Interpreting (PSI), focusing on theoretical issues, global practices, and education and training. Unlike other types of interpreting, PSI touches on the most private spheres of human life, making it all the more imperative for the service to move towards professionalization and for ad hoc training methods to be developed within higher institutions of education. PSI is a fast-developing area which will assume an increasingly important role in the spectrum of the language professions in the future.  An international, dynamic and interdisciplinary exploration of matters related to PSI in various cultural contexts and different language combinations will provide valuable insights for anyone who wishes to have a better understanding when working as communities of practice. For this purpose, the Editors have collected contributions focusing on training, ethical issues, professional deontology, the role and responsibilities of interpreters, management and policy, as well as problems and strategies in different countries and regions.  This collection will be a valuable reference for any student or academic working in interpreting, particularly those focusing on Public Service Interpreting anywhere in the world.","brand":"WoB","offers":[{"title":"GB \/ VERY_GOOD \/ INTERNAL","offer_id":51135982240017,"sku":"GOR014183581","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51306089251089,"sku":"NIN9781032053196","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52588450382097,"sku":"NLS9781032053196","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032053194.jpg?v=1750984213"},{"product_id":"reframing-translators-translators-as-reframers-book-dominique-faria-9781032027746","title":"Reframing Translators, Translators as Reframers","description":"This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power.  The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when translational agency comes into play. The book brings together cross-disciplinary perspectives for viewing translation through the lens of agents, drawing on a wide range of examples across geographic settings, historical eras, and language pairs. The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts.   This book will be of interest to scholars in translation studies, comparative studies, reception studies, and cultural studies.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51137863483665,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51137867546897,"sku":"NIN9781032027746","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52584583921937,"sku":"NLS9781032027746","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032027746.jpg?v=1751333676"},{"product_id":"lifestyle-politics-in-translation-book-m-cristina-caimotto-9781032211398","title":"Lifestyle Politics in Translation","description":"This book investigates the role of translation processes in the shaping and re-shaping of ideological discourse and their impact on the actors involved in the translation process, focusing on institutional texts and their influence on lifestyle issues both public and personal. The volume employs a unique approach in its focus on \"lifestyle politics,\" examining texts produced by political actors, such as international organizations and national governments, and their translations. The book draws on an interdisciplinary perspective, integrating work from translation studies and linguistics with political science and economics, and applies it to English and French versions of the same documents, calling attention to ideological differences across versions. In light of our increasingly globalized world, Caimotto and Raus demonstrate the ways in which globalized discourse undergoes processes of depoliticization and marketization which produce a trickle-down effect on individuals’ personal identities. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, critical discourse analysis, and political science.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51137946255633,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51137949532433,"sku":"NIN9781032211398","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52589016940817,"sku":"NLS9781032211398","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032211393.jpg?v=1751048455"},{"product_id":"using-technologies-for-creative-text-translation-book-james-luke-hadley-9781032333847","title":"Using Technologies for Creative-Text Translation","description":"This collection reflects on the state of the art of research into the use of translation technologies in the translation of creative texts, encompassing literary texts but also extending beyond to cultural texts, and charts their development and paths for further research.  Bringing together perspectives from scholars across the discipline, the book considers recent trends and developments in technology that have spurred growing interest in the use of computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT) tools in literary translation. Chapters examine the relationships between translators and these tools—the extent to which they already use such technologies, the challenges they face, and prevailing attitudes towards these tools—as well as the ethical implications of such technologies in translation practice. The volume gives special focus to drawing on examples with and beyond traditional literary genres to look to these technologies’ use in working with the larger group of creative texts, setting the stage for many future research opportunities.  The book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, especially those with an interest in literary translation, translation technology, translation practice, and translation ethics.  Chapters 2 \u0026amp; 3 of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http:\/\/www.taylorfrancis.com","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51137963557137,"sku":"NIN9781032333847","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52591727378705,"sku":"NLS9781032333847","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032333847.jpg?v=1751238125"},{"product_id":"online-collaborative-translation-in-china-and-beyond-book-chuan-yu-9781032381350","title":"Online Collaborative Translation in China and Beyond","description":"In this original and innovative work, Yu boldly tackles the increasingly influential collaborative translation phenomenon, with special reference to China. She employs the unique perspective of an ethnographer to explore how citizen translators work together as they select, translate, edit and polish translations. Her area of particular interest is the burgeoning yet notably distinctive world of the Chinese internet, where the digital media ecology is with Chinese characteristics.  Through her longitudinal digital ethnographic fieldwork in Yeeyan, Cenci and other online translation platforms where the source materials usually come from outside China, Yu draws out lessons for the various actors in the collaborative translation space, focusing on their communities, working practices and identities, for nothing is quite as it seems. She also theorises relationships between the actors, their work and their places of work, offering us a rich and insightful perspective into the often-hidden world of collaborative translation in China.  The contribution of Yu’s work also lies in her effort in looking beyond China, providing us with a landscape of collaborative translation in practice, in training, and in theory across geographic contexts. This volume will be of particular interest to scholars and postgraduate students in translation studies and digital media.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51137985937681,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51137988690193,"sku":"NIN9781032381350","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52590441464081,"sku":"NLS9781032381350","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032381353.jpg?v=1751367156"},{"product_id":"intra-and-interlingual-translation-in-flux-book-visnja-jovanovic-9781032419039","title":"Intra- and Interlingual Translation in Flux","description":"This book extends new lines of inquiry on intra- and interlingual translation, building on Jakobson's classification of translational relations to take into account the full complexity of language and the role of social dimensions in fostering linguistic unity and identity.","brand":"WoB","offers":[{"title":"- \/ - \/ -","offer_id":51139851419921,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true},{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51139854827793,"sku":"NIN9781032419039","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52595817382161,"sku":"NLS9781032419039","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032419032.jpg?v=1750822500"},{"product_id":"global-insights-into-public-service-interpreting-book-riccardo-moratto-9781032053189","title":"Global Insights into Public Service Interpreting","description":"This edited volume sets out to explore interdisciplinarity issues and strategies in Public Service Interpreting (PSI), focusing on theoretical issues, global practices, and education and training. Unlike other types of interpreting, PSI touches on the most private spheres of human life, making it all the more imperative for the service to move towards professionalization and for ad hoc training methods to be developed within higher institutions of education. PSI is a fast-developing area which will assume an increasingly important role in the spectrum of the language professions in the future.  An international, dynamic and interdisciplinary exploration of matters related to PSI in various cultural contexts and different language combinations will provide valuable insights for anyone who wishes to have a better understanding when working as communities of practice. For this purpose, the Editors have collected contributions focusing on training, ethical issues, professional deontology, the role and responsibilities of interpreters, management and policy, as well as problems and strategies in different countries and regions.  This collection will be a valuable reference for any student or academic working in interpreting, particularly those focusing on Public Service Interpreting anywhere in the world.","brand":"WoB","offers":[{"title":"US \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":51147278614801,"sku":"NIN9781032053189","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false},{"title":"GB \/ NEW \/ INGRAM","offer_id":52588491505937,"sku":"NLS9781032053189","price":0.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0784\/4072\/6801\/files\/1032053186.jpg?v=1751301628"}],"url":"https:\/\/www.worldofbooks.com\/en-gb\/collections\/routledge-advances-in-translation-and-interpreting-studies-book-series.oembed?page=12","provider":"World of Books ","version":"1.0","type":"link"}