Kristin Lavransdatter, III: The Cross by Sigrid Undset

Passer aux informations produits
1 de 1

Cliquez pour voir l'intérieur

Kristin Lavransdatter, III: The Cross by Sigrid Undset

Regular price
Checking stock...
Regular price
Checking stock...
Proud to be B-Corp

Our business meets the highest standards of verified social and environmental performance, public transparency and legal accountability to balance profit and purpose. In short, we care about people and the planet.

The feel-good place to buy books
  • Free delivery in the UK
  • Supporting authors with AuthorSHARE
  • 100% recyclable packaging
  • B Corp - kinder to people and planet
  • Buy-back with World of Books - Sell Your Books

Kristin Lavransdatter, III: The Cross by Sigrid Undset

Sigrid Undset] should be the next Elena Ferrante. --Slate

A Penguin Classic

Kristin Lavransdatter interweaves political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy, however, is more than a journey into the past. Undset's own life--her familiarity with Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith--profoundly influenced her writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above the genre of historical novels. This new translation by Tina Nunnally--the first English version since Charles Archer's translation in the 1920s--captures Undset's strengths as a stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores key passages left out of that edition.

Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination, Norway was eager to reclaim its national history and culture. Kristin Lavransdatter became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first published, it has also become a favorite throughout the world.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Sigrid Undset (1882-1949) was born in Denmark, the eldest daughter of a Norwegian father and a Danish mother. Two years after her birth, the family moved to Oslo, where her father, a distinguished archaeologist, taught at the university. Her father's interest in the past had a tremendous influence on Undset. She was particularly entranced by the dramatic Old Norse sagas she read as a child, later declaring that her exposure to them marked the most important turning point in my life.

Undset's first published works--the novel Mrs. Marta Oulie (1907) and a short-story collection, The Happy Age (1908)--were set in contemporary times and achieved both critical and popular success. With her reputation as a writer well-established, Undset had the freedom to explore the world that had first fired her imagination, and in Gunnar's Daughter (1909) she drew upon her knowledge of Norway's history and legends, including the Icelandic Sagas, to recreate medieval life with compelling immediacy. In 1912, Undset married the painter Anders Castus Svarstad and over the next ten years faced the formidable challenge of raising three stepchildren and her own three off-spring with little financial or emotional support from her husband. Eventually, she and her children moved from Oslo to Lillehammer, and her marriage was annulled in 1924, when Undset converted to Catholicism.

Although Undset wrote more modern novels, a collection of essays on feminism, as well as numerous book reviews and newspaper articles, her fascination with the Middle Ages never ebbed, and in 1920 she published The Wreath, the first volume of her most famous work, Kristin Lavransdatter. The next two volumes quickly followed--The Wife in 1921, and The Cross in 1922. The trilogy earned Undset worldwide acclaim, and her second great medieval epic--the four-volume The Master of Hestviken (1925-1927)--confirmed her place as one of the twentieth century's greatest writers. In 1928, at the age of 46, she received the Nobel Prize in Literature, only the third woman to be so honored.

Undset went on to publish more novels--including the autobiographical The Longest Years--and several collections of essays during the 1930s. As the Germans advanced through Norway in 1940, Undset, an outspoken critic of Nazism, fled the country and eventually settled in Brooklyn, New York. She returned to her homeland in 1945, and two years later she was awarded Norway's highest honor for her distinguished literary work and for service to her country. The years of exile, however, had taken a great toll on her, and she died of a stroke on June 10, 1949.

Brad Leithauser is the author of several novels, four volumes of poetry, and a collection of essays. He is the Emily Dickinson Lecturer in the Humanities at Mount Holyoke College.

SKU Non disponible
ISBN 13 9780141182353
ISBN 10 0141182350
Titre Kristin Lavransdatter, III: The Cross
Auteur Sigrid Undset
Série The Kristin Lavransdatter Trilogy
État Non disponible
Type de reliure Paperback
Éditeur Penguin Putnam Inc
Année de publication 2000-04-01
Nombre de pages 464
Prix Winner of Literary Award (Translation) 2001
Note de couverture La photo du livre est présentée à titre d'illustration uniquement. La reliure, la couverture ou l'édition réelle peuvent varier.
Note Non disponible