
The Sorrows of Young Werther by Johann Wolfgang Von Goethe
Drawing on his own unhappy experiences, Goethe's account of Werther's passionate love for Lotte, who is promised to another, is one of the first great Romantic tragic novels. David Constantine's new translation captures the novel's lyric intensity, and is accompanied by an introduction and notes that illuminate Goethe's achievement.
In a new translation which skilfully draws attention to elements of self-imprisonments within the novella, we come to understand Goethe's desire to exorcise a part of himself* Kristen Treen, The Observer *
David Constantine is a poet, novelist, and short-story writer who taught German language and literature at Durham and then Queen's College, Oxford. His most recent poetry collection is Nine Fathoms Deep (2009), and his most recent volulme of short stories, The Shieling (2009). He has translated Hölderlin, Goethe, Kleist, and Brecht: Goethe's Faust, Part 1 and Part 2 for Penguin and Elective Affinities for Oxford World's Classics. In 2010 he won the BBC National Short Story Award. With his wife Helen he edits Modern Poetry in Translation.
| SKU | Unavailable |
| ISBN 13 | 9780199583027 |
| ISBN 10 | 0199583021 |
| Title | The Sorrows of Young Werther |
| Author | Johann Wolfgang Von Goethe |
| Series | Oxford World's Classics |
| Condition | Unavailable |
| Binding Type | Paperback |
| Publisher | Oxford University Press |
| Year published | 2012-05-10 |
| Number of pages | 160 |
| Cover note | Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary. |
| Note | Unavailable |