
Mogador by Alberto Ruy Snchez
Villaurrutia Prize for Best Mexican Novel Set in an imaginary walled city off the coast of Morocco, Mogador traces the days and nights of Fatma, a young woman who finds herself suddenly seized by desire. As she wanders the city's maze of erotic pleasures, she encounters other desiring bodies and the desperate worlds those desires create. Here is a vital fusion of Latin America magical realism with Arabic geometric and mystical imagery, written in a style the author calls a "prose of intensities." "This extremely talented Mexican writer...assumes is own Islamic roots in one of the best-written novels of recent years. He is truly a painter of dreams, who manages to fuse the most unblemished sensuality with the most transparent spirituality." -Luce Lopez Baralt "Memorable novella about being both untouched and seized-all described in prose that mixes dreamy arabesque with crystalline precision." -Kirkus Review "Ruy Sanchez balances a double paradox: his novella about female desire, written by a man, criticizes Islamic and Latin-American concepts of male dominance. It's a dazzling philosophical conundrum - a Sphinx-like riddle that only a king or a poet could solve. In any event, the pervasive desire in Mogador is particularized: it's the calling out of one body to another, one spirit to another, one soul to another...This infatuating novella is not about eroticism; it's about love." -William Hollinger, Boston Review Alberto Ruy Sanchez has written many works of fiction as well as literary and art criticism. He was an editor of Octavo Paz's Vuelta and is now editor and chief of Artes de Mexico. Mark Schafer has translated works by Virgilio Piniera and, with Cedric Belfrage, and The Book of Embraces by Eduardo Galeano.
Born in Mexico City in 1951, Alberto Ruy-Sü¾Œ–”¼nchez is an award-winning writer and editor whose works have been translated into many languages. He is best known for a quintet of novels, which take place in the Moroccan city of Mogador and explore the nature of desire: Los nombres del aire (1987), En los labios del agua (1996), Los jardines secretos de Mogador (2001), Nueve veces el asombro (2005), and La mano del fuego (2007). Two of these have been previously published in English, most recently The Secret Gardens of Mogador. Rhonda Dahl Buchanan is a Professor of Spanish and Director of Latin American and Latino Studies at the University of Louisville. In 2006 she was awarded a National Endowment for the Arts Literature Fellowship to translate Alberto Ruy-Sü¾Œ–”¼nchez's novel Los jardines secretos de Mogador: voces de la tierra. Her translation, The Entre Rü¾™†”¼os Trilogy: Three Novels by the Argentine writer Perla Suez was published in 2006 by The University of New Mexico Press in their Jewish Latin America Series. In 2008, White Pine Press published her translation, Quick Fix: Sudden Fiction, a bilingual illustrated anthology of short short stories by the Argentine writer Ana Marü¾™†”¼a Shua, followed by The Secret Gardens of Mogador: Voices of the Earth in 2009.
| SKU | Unavailable |
| ISBN 13 | 9780872862715 |
| ISBN 10 | 0872862712 |
| Title | Mogador |
| Author | Alberto Ruy Snchez |
| Condition | Unavailable |
| Binding Type | Paperback |
| Publisher | City Lights Books |
| Year published | 1992-02-13 |
| Number of pages | 124 |
| Cover note | Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary. |
| Note | Unavailable |