Selected Poems and Prose of Paul Celan
Summary
The feel-good place to buy books

Selected Poems and Prose of Paul Celan by Paul Celan
Paul Celan was born in 1920 in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote Todesfuge (Deathfugue), the most compelling poem to emerge from the Holocaust. Self-exiled in Paris, for twenty-five years Celan continued writing in his German mother tongue, although it had passed through the thousand darknesses of deathbringing speech. His writing purges and remakes that language, often achieving a hope-struck radiance never before seen in modern poetry. But in 1970, his psychic wounds unhealed, Celan drowned himself in the Seine. This landmark volume includes youthful lyrics, unpublished poems, and prose. All poems appear in the original and in translation on facing pages. John Felstiner's translations stem from a twenty-year immersion in Celan's life and work. John Bayley wrote in the New York Review of Books, Felstiner translates . brilliantly.
Paul Celan (1920-1970) was born Paul Antschel of a German-speaking Jewish family in Czernowitz, Bukovina, then part of Romania. He was sent to a labor camp during World War II. After the war, he settled in Paris where he lived with his wife Gisèle Lestrange until his death. He is widely considered to be one of the most innovative and important poets of the twentieth century. John Felstiner is the author of Paul Celan: Poet, Survivor, Jew. He teaches at Stanford University.
| SKU | Unavailable |
| ISBN 13 | 9780393322248 |
| ISBN 10 | 0393322246 |
| Title | Selected Poems and Prose of Paul Celan |
| Author | Paul Celan |
| Condition | Unavailable |
| Binding Type | Paperback |
| Publisher | WW Norton & Co |
| Year published | 2002-02-13 |
| Number of pages | 466 |
| Prizes | Winner of MLA Lois Roth Award 2000, Winner of PEN Center USA Literary Award for Translation 2001, Winner of PEN/West Translation Award 2001, Winner of New York Times Notable Selection 2000, Joint winner of American Translation Society German Translation Prize 2017 |
| Cover note | Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary. |
| Note | Unavailable |