
Siting Translation by Tejaswini Niranjana
The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among people, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic 'other' as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control. Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial people to reconceive translation as a site for resistance and transformation.
Tejaswini Niranjana received her Ph.D. from the University of California, Los Angeles and teaches in the Department of English at the University of Hyderabad.
| SKU | Unavailable |
| ISBN 13 | 9780520074514 |
| ISBN 10 | 0520074513 |
| Title | Siting Translation |
| Author | Tejaswini Niranjana |
| Condition | Unavailable |
| Binding Type | Paperback |
| Publisher | University of California Press |
| Year published | 1992-01-08 |
| Number of pages | 216 |
| Cover note | Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary. |
| Note | Unavailable |