The Transformation of Biblical Proper Names by Joze Krasovec

The Transformation of Biblical Proper Names by Joze Krasovec

Regular price
Checking stock...
Regular price
Checking stock...
World of Books

At World of Books, you’ll find millions of preloved reads at great prices, from bestsellers to hidden gems. Every book you buy saves money and helps reduce waste, so you can read more for less while giving stories a second life.

The feel-good place to buy books
  • Free US shipping over $15
  • Buying preloved emits 41% less CO2 than new
  • Millions of affordable books
  • Give your books a new home - sell them back to us!

The Transformation of Biblical Proper Names by Joze Krasovec

In the transmission we encounter various transformations of biblical proper names. The basic phonetic relationship between Semitic languages on the one hand and non-Semitic languages, like Greek and Latin, on the other hand, is so complex that it was hardly possible to establish a unified tradition in writing biblical proper names within the Greek and Latin cultures. Since the Greek and Latin alphabets are inadequate for transliteration of Semitic languages, authors of Greek and Latin Bibles were utter grammatical and cultural innovators. In Greek and Latin Bibles we note an almost embarrassing number of phonetic variants of proper names. A survey of ancient Greek and Latin Bible translations allows one to trace the boundary between the phonetic transliterations that are justified within Semitic, Greek, and Latin linguistic rules, and those forms that transgress linguistic rules. The forms of biblical proper names are much more stable and consistent in the Hebrew Bible than in Greek, Latin and other ancient Bible translations. The inexhaustible wealth of variant pronunciations of the same proper names in Greek and Latin translations indicate that Greek and Latin translators and copyists were in general not fluent in Hebrew and did therefore not have sufficient support in a living Hebrew phonetic context. This state affects personal names of rare use to a far greater extent than the geographical names, whose forms are expressed in the oral tradition by a larger circle of the population.
‘This book provides interesting insights into the tactics applied by the early biblical translators..If this book is in fact predictive of the scope handled in Krasovec's stated project—particularly the compilation of a dictionary of biblical proper names—our field has much to look forward to.'—Review of Biblical Literature  * RBL *
The study of biblical proper names undertaken by Krašovec stems from his work on the new Slovenian translation of the Bible published in 1996. His philological work does not stop with the Slovenian language though, but is extended to cover the treatment of the proper names by all major European translations of the Bible from ancient times to the present. -- Henryk Drawnel * The Biblical Annals *
Jože Krašovec is Professor of Old Testament in the Institute of Biblical Studies, Faculty of Theology, at the University of Ljubljana and a full member of the European and of the Slovenian Academies of the Sciences and Arts
SKU Unavailable
ISBN 13 9780567688927
ISBN 10 0567688925
Title The Transformation of Biblical Proper Names
Author Joze Krasovec
Series The Library Of Hebrew Bible Old Testament Studies
Condition Unavailable
Binding Type Paperback
Publisher Bloomsbury Publishing PLC
Year published 2019-05-30
Number of pages 176
Cover note Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.