Translating Tagore's Stray Birds into Chinese
Summary
The feel-good place to buy books

Translating Tagore's Stray Birds into Chinese by Yuanyi Ma
Translating Tagores Stray Birds into Chinese explores the choices in poetry translation in light of Systemic Functional Linguistics (SFL) and illustrates the ways in which readers can achieve a deeper understanding of translated works in English and Chinese.Yuanyi Ma and Bo Wang received their doctoral degrees from the Hong Kong Polytechnic University. Their research interests include Systemic Functional Linguistics, translation studies, discourse analysis and language description. They are co-authors of Lao She’s Teahouse and Its Two English Translations: Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics (Routledge), Systemic Functional Translation Studies: Theoretical Insights and New Directions (Equinox) and Systemic Functional Insights on Language and Linguistics (Springer). Bo Wang is currently Associate Research Fellow from School of International Studies, Sun Yat-sen University, China. Yuanyi Ma is Lecturer from Guangdong Polytechnic of Science and Technology, China.
| SKU | Unavailable |
| ISBN 13 | 9780367415457 |
| ISBN 10 | 0367415453 |
| Title | Translating Tagore's Stray Birds into Chinese |
| Author | Yuanyi Ma |
| Series | Routledge Studies In Chinese Translation |
| Condition | Unavailable |
| Binding Type | Hardback |
| Publisher | Routledge |
| Year published | 2020-12-28 |
| Number of pages | 174 |
| Cover note | Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary. |
| Note | Unavailable |