A Zombie Theory of Translation by Douglas Robinson

A Zombie Theory of Translation by Douglas Robinson

Regular price
Checking stock...
Regular price
Checking stock...
Summary

In 'Des Tours de Babel' Jacques Derrida deconstructs Benjamin's essay, but in 'What is a 'Relevant' Translation?' he argues that Benjamin sees the source text dying and returning to life as the translation. This Element theorizes the six million Holocaust Shylock-zombies but explores that theme narratively.

The feel-good place to buy books
  • Free US shipping over $15
  • Buying preloved emits 41% less CO2 than new
  • Millions of affordable books
  • Give your books a new home - sell them back to us!

A Zombie Theory of Translation by Douglas Robinson

In 'Des Tours de Babel' Jacques Derrida brilliantly deconstructs Benjamin's 1923 essay, but in 'What is a 'Relevant' Translation?' his wording suggestively hints at the possibility that Benjamin sees the source text dying and returning to life as the translation, in which only the body (not the mind, not the spirit, not the sense) of the source text survives. Smash these two brilliant theorists' ideas together and arguably what emerges is a zombie theory of translation: zombies, after all, are mindless embodied revenants. If we shift Derrida's titular question slightly, and ask “What is a 'Revenant' Translation?”, one radical answer would be that it is a zombie translation. To that end this Element not only theorizes the six million Holocaust Shylock-zombies but explores that theme narratively, in a 5,000-word short story interwoven with the 20,000-word article.
SKU Unavailable
ISBN 13 9781009678230
ISBN 10 100967823X
Title A Zombie Theory of Translation
Author Douglas Robinson
Series Elements In Translation And Interpreting
Condition Unavailable
Binding Type Paperback
Publisher Cambridge University Press
Year published 2026-01-22
Number of pages 75
Cover note Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.