Panier
Livraison gratuite
Nous sommes Neutres au Carbone

The Migrant Canon in Twenty-First-Century France Oana Sabo

Cliquer pour voir l'intérieur

The Migrant Canon in Twenty-First-Century France par Oana Sabo

The Migrant Canon in Twenty-First-Century France Oana Sabo


€17.00
État - Très bon état
Épuisé

Résumé

Explains the causes of twenty-first-century global migrations and their impact on French literature and the French literary establishment. Oana Sabo addresses previously unanswered questions about the proliferation of contemporary migrant texts and their shifting themes and forms, mechanisms of literary legitimation, and notions of critical and commercial achievement.

The Migrant Canon in Twenty-First-Century France Résumé

The Migrant Canon in Twenty-First-Century France Oana Sabo

The Migrant Canon in Twenty-First-Century France explains the causes of twenty-first-century global migrations and their impact on French literature and the French literary establishment. A marginal genre in 1980s France, since the turn of the century migrant literature has become central to criticism and publishing.

Oana Sabo addresses previously unanswered questions about the proliferation of contemporary migrant texts and their shifting themes and forms, mechanisms of literary legitimation, and notions of critical and commercial achievement. Through close readings of novels (by Mathias Enard, Milan Kundera, Dany Laferriere, Henri Lopes, Andrei Makine, Eric-Emmanuel Schmitt, Alice Zeniter, and others) and sociological analyses of their consecrating authorities (including the Prix litteraire de la Porte Doree, the Academie francaise, publishing houses, and online reviewers), Sabo argues that these texts are best understood as cultural commodities that mediate between literary and economic forms of value, academic and mass readerships, and national and global literary markets. By examining the latest literary texts and cultural agents not yet subjected to sufficient critical study, Sabo contributes to contemporary literature, cultural history, migration studies, and literary sociology.

The Migrant Canon in Twenty-First-Century France Avis

The Migrant Canon is well researched and written in a style that is genuinely engaging. This study of the interplay of national, global, and literary issues should interest all scholars of literature in French.-D. L. Boudreau, Choice
Students and scholars of the Migrant Novel and of Francophone literature will read this book with great interest. This book is especially valuable for Sabo's impressive lists of Migrant Novels. These lists, which are included in various chapters, can readily be translated into reading lists for students. . . . This book is a welcome addition to French and Francophone studies.-Felisa Vergara Reynolds, H-France
Sabo's book proposes original avenues for understanding contemporary French literature at a time of transition: the field is increasingly heterogeneous, heteroglossic, and interdisciplinary, and its commercial expansion and viability are accelerated by a rising number of translations from and into French. This ambitious study raises complex and timely questions in informed and perceptive ways.-Patricia-Pia Celerier, French Studies
The Migrant Canon is a must-read for scholars of migration, French and francophone literature, of postcolonial studies, and of global (literary) studies.-Julianna Blair Watson, Modern Philology
An elegant, rigorous, intellectually invigorating examination of migrant literature, a genre that has worked its way from the margins to the center of cultural debate in recent years. Sabo asks crucial questions about art, society, and nation.-Warren Motte, College Professor of Distinction at the University of Colorado Boulder and author of Mirror Gazing

Drawing on a rich corpus of translingual and migrant writing, Oana Sabo provides a compelling analysis of how recent literature in French has addressed questions of contemporary mobility. She focuses on editorial practices, reception, and forms of literary consecration in order to investigate the emergence of a remarkable body of writing that the terms 'Francophone' and 'postcolonial' can no longer fully contain. This is a subtle and searching study that will prove invaluable for scholars and students alike.-Charles Forsdick, James Barrow Professor of French at the University of Liverpool

This study will rock the boat and become a source of reference. . . . It constitutes a major contribution to the field of francophone studies, cultural studies, postcolonial studies, and global studies. It will serve as a springboard for scholars and teachers of the francophone field as they make their selections of texts and authors. It is original, well-researched, and timely.-Martine Natat Antle, McCaughey Chair of French Studies at the University of Sydney

À propos de Oana Sabo

Oana Sabo is an assistant professor of French at Tulane University.

Sommaire

Acknowledgments
Introduction: The French Literary Field in the New Millennium
1. Production: Publishing Houses and Their Marketing Practices
2. Reception: Online Readers in the Global Literary Marketplace
3. Consecration: The Prix litteraire de la Porte Doree and Its Migrant Archive
4. Canonization: Dany Laferriere at the Academie francaise
Conclusion: French Migrant Literature in a Global Context
Notes
References
Index

Informations supplémentaires

GOR013198796
9781496204943
1496204948
The Migrant Canon in Twenty-First-Century France Oana Sabo
Occasion - Très bon état
Relié
University of Nebraska Press
20180401
210
N/A
La photo du livre est présentée à titre d'illustration uniquement. La reliure, la couverture ou l'édition réelle peuvent varier.
Il s'agit d'un livre d'occasion - par conséquent, il a été lu par quelqu'un d'autre et il présente des signes d'usure et d'utilisation antérieure. Dans l'ensemble, nous nous attendons à ce qu'il soit en très bon état, mais si vous n'êtes pas entièrement satisfait, veuillez prendre contact avec nous.